Guide to Evagrius Ponticus

edited by Joel Kalvesmaki


Writings of Evagrius Ponticus

The works of Evagrius, few of which are preserved entire in Greek, survive haphazardly: in anthologies; in quotations; in ancient Syriac, Armenian, or Latin translations; or in pseudonymous collections ascribed to more acceptable authors, such as St. Basil or St. Nilus. Because of the complexity of the manuscript tradition, editing Evagrius's writings is an ongoing, painstaking process. Below is the list of all known works, along with editions and translations in the bibliography. The Clavis patrum graecorum (CPG) has been followed for assigning certainty of authorship.
Title and descriptionAuthorOriginalCPG
langextant (%)
Praktikos
evagrius
grc
1
CPG 2430
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2430
Praktikos
Λόγος πράκτικος
Practicus et epistula ad Anatolium
First of a trilogy (along with Gnostikos and the Kephalaia gnostika, below) considered fundamental to Evagrius's thought. This treatise contains 100 chapters discussing the preliminary disciplines of the ascetic life, especially the passions.
Incipit: Ἐπειδή μοι πρώην δεδήλωκας ἀπὸ τοῦ ἁγίου ὄρους ἐν τῇ Σκίτει καθεζομένῳ
Ancient translations: Arabic, Syriac, Armenian, Latin, Geez, and Georgian
Editions and translations (28):
English translation:
Makarios, Saint and Nicodemus, the Hagiorite.
The Philokalia: Writings of Holy Mystic Fathers in Which Is Explained How the Mind Is Purified, Illumined, and Perfected Through Practical and Contemplative Ethical Philosophy
. Translated by Constantine Cavarnos. Belmont, Mass.: Institute for Byzantine and Modern Greek Studies, 2008–2009.
German translation:
Evagrius, Ponticus and Bunge, Gabriel.
Der Praktikos (Der Mönch): Hundert Kapitel über das geistliche Leben
. Weisungen der Väter 6. Beuron: Beuroner Kunstverlag, 2008.
English translation:
(Constantine), Theophanes.
The Evagrian Ascetical System
. Mount Athos: Timios Prodromos, 2006.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Greek edition and Greek translation:
Evagrius, Ponticus.
Euagrios Pontikos (Meros 1)
. Translated by Ēlias D. Moutsoulas. Βιβλιοθήκη Ἑλλήνων Πατέρων καὶ Ἐκκλησιαστικῶν Συγγράφεων 78. Athens: Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος, 2002.
English translation:
McGuckin, John Anthony.
The Book of Mystical Chapters: Meditations on the Soul's Ascent, from the Desert Fathers and Other Early Christian Contemplatives
. Boston, Mass.: Shambhala, 2002.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Italian translation:
Evagrius, Ponticus.
Per conoscere lui: Esortazione a una vergine; Ai monaci; Ragioni delle osservanze monastiche; Lettera ad Anatolio; Pratico; Gnostico
. Translated by Paolo Bettiolo. Magnano Biella: Qiqajon Comunità di Bose, 1996.
French translation:
Evagrius, Ponticus.
Traité pratique, ou, Le moine: Cent chapitres sur la vie spirituelle
. Translated by Gabriel Bunge and Paul Peternell. Spiritualité orientale 67. Bégrolles en Mauges, Maine-et-Loire: Abbaye de Bellefontaine, 1996.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite and Makarios, Saint.
Philocalie des pères neptiques: Composée à partir des écrits des saints pères qui portaient Dieu, et dans laquelle, par une sagesse de vie, faite d'ascèse et de contemplation, l'intelligence est purifiée, illuminée et atteint la perfection
. Translated by Jacques Touraille. Paris: Desclée de Brouwer, 1995–.
Spanish translation:
Evagrius, Ponticus.
Tratrado Práctico, A los monjes, Exhortacióna una virgen, Sobre la oración
. Translated by Juan Pablo Rubio Sadia. Biblioteca de patristica 28. Madrid: Ciudad Nueva, 1995.
Russian translation:
Evagrius Ponticus.
Творения аввы Евагрия
. Translated by A. I. Sidorov. Moscow: Martis, 1994.
French translation:
Evagrius Ponticus, Antoine.
Praxis et gnosis d'Evagre le Pontique, ou, La guérison de l'esprit; Textes choisis
. Translated by Antoine Guillaumont and Claire Guill. Spiritualités vivantes 102. Paris: A. Michel, 1992.
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Transcriptions:
German translation:
Evagrius, Ponticus.
Praktikos, oder, Der Mönch: Hundert Kapitel über das geistliche Leben
. Translated by Gabriel Bunge. Schriftenreihe des Zentrums patristischer Spiritualität Kinonia-Oriens im Erzbistum Köln 32. Köln: Luthe-Verlag, 1989.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite.
Philocalie des pères neptiques: Composée à partir des écrits des saints pères qui portaient dieu ..; Publiée pour la première fois par saint nicodème l'hagiorite à venise, en 1782
. Translated by Lucien Regnault and Jacques Touraille. Bégrolles en Mauges, Maine-et-Loire: P. Boris Bobrinsky, 1987.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Praktikos and On Prayer
. Translated by Simon Tugwell. Oxford: Faculty of Theology, 1987.
Ethiopic edition:
Arras, Victor.
Geronticon
. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Aethiopici 79–80. Louvain: Peeters, 1986.
German translation:
Evagrius, Ponticus.
Praktikos: Über das Gebet
. Translated by John Eudes Bamberger and Guido Joos. Schriften zur Kontemplation 2. Münsterschwarzach: Vier-Türme-Verlag, 1986.
Georgian edition:
Lolasvili, Ivane.
Zveli k`art`uli mcerlobis matiane
. Tbilisi: Mec`niereba, 1984–1985.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite and Makarios, Saint.
La Filocalia
. Translated by M. Benedetta Artioli and M. Francesca Lovato. Torino: P. Gribaudi, 1982–.
English translation:
Nicodemus the Hagiorite and Makarios, Metropolitan of Corinth.
The Philokalia: The Complete Text
. Translated by G. E. H. Palmer, Philip Sherrard, and Kallistos, Bishop of Diokleia. London: Faber and Faber, 1979–.
Greek edition and French translation:
Evagrius Ponticus, Guillaumont, Claire, and Guillaumont, Antoine.
Traité pratique, ou, Le moine
. Sources chrétiennes 170–171. Paris: Éditions du Cerf, 1971.
Transcriptions:
English translation:
Evagrius, Ponticus.
The Praktikos: Chapters on Prayer
. Cistercian Studies Series 4. Spencer, Mass.: Cistercian Publications, 1970.
Greek edition:
Nicodemus the Hagiorite and Makarios, Saint.
Φιλοκαλία τῶν νηπτικῶν συνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων ἡμῶν ἐν ᾑ διὰ τῆς κατὰ τὴν Πρᾶξιν καὶ Θεωρίαν Ἠθικῆς Φιλοσοφίας ὁ νοῦς καθαίρεται, φωτίζεται, καὶ τελετοῦται
. Athens: Ἀστήρ, 1957.
Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Greek edition and Latin translation:
Cotelerius, Johannes Baptista.
Ecclesiae Graecae monumenta
. Paris: Apud Franciscum Muguet, 1677.
Gnostikos
evagrius
grc
0.6
CPG 2431
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2431
Gnostikos
Γνωστικὸς ἢ Πρὸς τὸν καταξιωθέντα γνώσεως
Gnosticus
Only 60% of the original is extant.
Second part of the trilogy (see Praktikos), comprising 50 chapters. In this treatise gnostika, mental or spiritual formation, is discussed.
Incipit: Πρακτικοὶ λόγους νοήσουσι πρακτικούς, γνωστικοὶ δὲ ὄψονται γνωστικά
Ancient translations: Syriac, Armenian, and Latin
Editions and translations (14):
English translation:
(Constantine), Theophanes.
The Evagrian Ascetical System
. Mount Athos: Timios Prodromos, 2006.
Greek edition and Greek translation:
Evagrius, Ponticus.
Euagrios Pontikos (Meros 1)
. Translated by Ēlias D. Moutsoulas. Βιβλιοθήκη Ἑλλήνων Πατέρων καὶ Ἐκκλησιαστικῶν Συγγράφεων 78. Athens: Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος, 2002.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Italian translation:
Evagrius, Ponticus.
Per conoscere lui: Esortazione a una vergine; Ai monaci; Ragioni delle osservanze monastiche; Lettera ad Anatolio; Pratico; Gnostico
. Translated by Paolo Bettiolo. Magnano Biella: Qiqajon Comunità di Bose, 1996.
Russian translation:
Evagrius Ponticus.
Творения аввы Евагрия
. Translated by A. I. Sidorov. Moscow: Martis, 1994.
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Transcriptions:
Greek and Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus, Guillaumont, Antoine, and Guillaumont, Claire.
Le gnostique, ou, A celui qui est devenu digne de la science
. Sources chrétiennes 356. Paris: Éditions du Cerf, 1989.
Transcriptions:
Syriac edition:
Guillaumont, Antoine. “Une nouvelle version syriaque du Gnostique d'Évagre le Pontique.”
Muséon
100 (1987): 161–69.
English translation:
O'Laughlin, Michael. “Origenism in the Desert: Anthropology and Integration in Evagrius Ponticus.” PhD dissertation. Harvard Divinity School, 1987.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Greek edition:
Hausherr, Irénée. “Nouveaux fragments grecs d'Évagre le Pontique.”
Orientalia Christiana Periodica
5 (1939): 229–33.
Syriac edition:
Muyldermans, Joseph.
À travers la tradition manuscrite d'Evagre le Pontique: Essai sur les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque nationale de Paris
. Bibliothèque du Muséon 3. Louvain: Bureaux du Muséon, 1932.
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
Transcriptions:
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Kephalaia gnostika
evagrius
grc
0.15
CPG 2432
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2432
Kephalaia gnostika
KG
Ἑξακόσια προγνωστικὰ προβλήματα
Capita gnostica
Only 15% of the original is extant.
Third part of the trilogy (see Praktikos), comprising 540 chapters (90 chapters in six "centuries") discussing the highest levels of contemplation. This text is frequently considered to be behind the condemnations of Origen in 553. Because of how little survives in Greek, the Syriac translations are key, especially the so-called unexpurgated version (frequently called S2). It is unclear whether the sole Arabic MS (Coptic Patriarchate MS Theol. 152, fol. 147r–177v) is taken from the Greek or Syriac and if the latter, which version.
Incipit: Τῷ πρώτῳ ἀγαθῷ οὐδέν ἐστιν ἐναντίον, διότι κατ' οὐσίαν ἐστίν· ἐναντίον δὲ οὐδὲν τῇ οὐσίᾳ.
Ancient translations: Arabic, Syriac, and Armenian
Editions and translations (17):
English translation:
Ramelli, Ilaria.
Evagrius's Kephalaia Gnostica: A New Translation of the Unreformed Text from the Syriac
. Writings from the Greco-Roman World. Atlanta: SBL Press, 2015.
English translation:
(Constantine), Theophanes.
The Evagrian Ascetical System
. Mount Athos: Timios Prodromos, 2006.
Greek edition and Greek translation:
Evagrius, Ponticus.
Euagrios Pontikos (Meros 1)
. Translated by Ēlias D. Moutsoulas. Βιβλιοθήκη Ἑλλήνων Πατέρων καὶ Ἐκκλησιαστικῶν Συγγράφεων 78. Athens: Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος, 2002.
Greek edition:
Furrer-Pilliod, Christiane.
Oroi kai ypographai: Collections alphabétiques de définitions profanes et sacrées
. Studi e testi (Biblioteca apostolica vaticana) 395. Città del Vaticano: Biblioteca apostolica Vaticana, 2000.
Greek edition:
Barsanuphius, Saint.
Correspondance
. Sources chrétiennes 426–427, 450–451, 468. Paris: Editions du Cerf, 1997–2002.
Greek edition:
Géhin, Paul. “Evagriana d'un manuscrit Basilien (Vaticanus gr. 2028; olim Basilianus 67).”
Muséon
109 (1996): 59–85.
Transcriptions:
Russian translation:
Evagrius Ponticus.
Творения аввы Евагрия
. Translated by A. I. Sidorov. Moscow: Martis, 1994.
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Transcriptions:
Greek edition:
Dorotheus of Gaza.
Oeuvres spirituelles
. Sources chrétiennes 92. Paris: Éditions du Cerf, 1963.
Transcriptions:
Greek edition:
Devreesse, Robert.
Les anciens commentateurs grecs de l'Octateuque et des Rois: [Fragments tirés des chaînes]
. Studi e testi 201. Città del Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1959.
Transcriptions:
Greek and Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus and Guillaumont, Antoine.
Les six centuries des "Kephalaia gnostica": Édition critique de la version syriaque commune et édition d'une nouvelle version syriaque, intégrale, avec une double traduction française; Kephalaia gnostica
. Patrologia Orientalis 28. Paris: Firmin-Didot, 1958.
Transcriptions:
Greek edition:
Hausherr, Irénée. “Nouveaux fragments grecs d'Évagre le Pontique.”
Orientalia Christiana Periodica
5 (1939): 229–33.
Transcriptions:
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
À travers la tradition manuscrite d'Evagre le Pontique: Essai sur les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque nationale de Paris
. Bibliothèque du Muséon 3. Louvain: Bureaux du Muséon, 1932.
Transcriptions:
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
Evagriana: Extrait de la revue Le Muséon, vol. 44, augmenté de nouveax fragments grecs inédits
. Paris: Paul Geuthner, 1931.
Transcriptions:
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
Transcriptions:
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Greek edition:
Wolf, Johann Christoph.
Anecdota graeca sacra et profana: Ex codicibus manu exaratis nunc primum in lucem edita, versione Latina donata et notis illustrata
. Hamburg: Apud Theodorum Christophorum Felginer, 1722–1724.
Transcriptions:
Skemmata
evagrius
grc
1
CPG 2433
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2433
Skemmata
Reflections
Σκέμματα
Capita cognoscitiua
Sixty-five sentences culled by textual scholars in three sections: 39 taken from the Gnostic Chapters, 23 from On Thoughts, and 3 unparalleled (and so termed a supplement). The Greek, Armenian, and Syriac versions of this text differ in sequence, number, and selection. This text, according to Mar Babai (569-628), who wrote an extensive commentary on the Kephalaia gnostica, was a supplement to the 540 chapters of the 600 promised in the Kephalaia gnostica (Mar Babai's version of Reflections contained only 60 chapters). Gennadius's reference to 'sententiae obscurae' may attest to an early Latin translation of this text. See also 14 Chapters (nocpg02).
Incipit: Ὁ Χριστὸς ᾗ μέν ἑστι Χριστὸς, ἔχει τὴν γνῶσιν τὴν οὐσιώδη
Ancient translations: Syriac and Armenian
Editions and translations (13):
English translation:
(Constantine), Theophanes.
The Evagrian Ascetical System
. Mount Athos: Timios Prodromos, 2006.
English translation:
Harmless, William and Fitzgerald, Raymond R. “The Sapphire Light of the Mind: The Skemmata of Evagrius Ponticus.”
Theological Studies
62, no. 3 (2001): 493–529.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Russian translation:
Evagrius Ponticus.
Творения аввы Евагрия
. Translated by A. I. Sidorov. Moscow: Martis, 1994.
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Greek edition:
Diekamp, Franz, Phanourgakēs, Vasileios D, and Chrysos, Euangelos K.
Doctrina patrum de incarnatione verbi: Ein griechisches Florilegium aus der Wende des 7. und 8. Jahrhunderts
. Münster in Westfalen: Aschendorff, 1981.
Armenian edition:
Muyldermans, Joseph. “Sur les séraphins et Sur les chérubins d'Évagre le Pontique dans les versions syriaque et arménienne.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
59 (1946): 367–79.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
À travers la tradition manuscrite d'Evagre le Pontique: Essai sur les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque nationale de Paris
. Bibliothèque du Muséon 3. Louvain: Bureaux du Muséon, 1932.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph. “Note additionnelle à: Euagriana.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
44 (1931): 369–83.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph. “Evagriana.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
44 (1931): 37–68.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
Evagriana: Extrait de la revue Le Muséon, vol. 44, augmenté de nouveax fragments grecs inédits
. Paris: Paul Geuthner, 1931.
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
Antirrh.
evagrius
grc
0
CPG 2434
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2434
Antirrh.
Ἀντιῤῥητικός
Antirrhetikos
Antirrheticus
None of the original composition survives.
Lists of Scriptures that are effective in combatting the eight passions. The text is organized according to the eight passions with scriptures listed according to their biblical order.
Incipit: Της λογικης φυσεως της υπο τον ουρανον το μεν πολεμειται το δε βοηθει τω πολεμουμενω τε και καρτερως επεγειρει κατ αυτου την μαχην και συνισται
Ancient translations: Syriac, Armenian, Latin, Georgian, and Sogdian
Editions and translations (15):
German translation:
Evagrius Ponticus.
Die grosse Widerrede
. Translated by Leo Trunk. Quellen der Spiritualität 1. Münsterschwarzach: Vier-Türme-Verl, 2010.
Spanish translation:
Evagrius, Ponticus.
Contra los pensamientos malignos: Antirrhetikos
. Translated by Valerio Lazzeri and Júlio Egrejas. Lima: Vida y Espiritualidad, 2010.
English translation:
Evagrius, Ponticus and Brakke, David.
Talking Back: A Monastic Handbook for Combating Demons
. Cistercian Studies Series 229. Collegeville, Minn.: Cistercian Publications, 2009.
English translation:
Joest, Christoph. “The Significance of Acedia and Apatheia in Evagrius Ponticus.”
American Benedictine Review
55, no. 2–3 (2004): 121–50, 273–307.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
German translation:
Bunge, Gabriel. “Evagrios Pontikos: Der Prolog des Antirrhetikos.”
Studia Monastica
39 (1997): 77–106.
English and Greek translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
English translation:
Evagrius Ponticus. “Antirrheticus (Selections).” In
Ascetic Behavior in Greco-Roman Antiquity: A Sourcebook
. Edited by Vincent L. Wimbush, pp. 243–262. Studies in Antiquity and Christianity. Minneapolis: Fortress Press, 1990.
Sogdian edition:
Sims-Williams, Nicholas.
The Christian Sogdian Manuscript C2
. Schriften zur Geschichte und Kultur des alten Orients. Berliner Turfantexte 12. Berlin: Akademie-Verlag, 1985.
Georgian edition:
Lolasvili, Ivane.
Zveli k`art`uli mcerlobis matiane
. Tbilisi: Mec`niereba, 1984–1985.
Sogdian edition:
Hansen, Olaf.
Berliner Sogdische Texte, vol. 2, Bruchstücke der grossen Sammelhandschrift C 2
. Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 15. Mainz and Wiesbaden: Akademie der Wissenschaften und der Literatur; in Kommission bei F. Steiner, 1955.
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
German translation:
Zöckler, Otto.
Evagrius Pontikus: Seine Stellung in der altchristlichen Literatur- und Dogmengeschichte
. Biblische und kirchenhistorische Studien 4. Munich: C. H. Beck, 1893.
German translation:
Evagrius Ponticus. “Tesserae—Evagrius Ponticus: Antirrhetikos.” [n.p.]: [n.p.], [n.d.].
Chapters to Monks
evagrius
grc
1
CPG 2435
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2435
Chapters to Monks
Monks
Ad monachos
Πρὸς τοὺς ἐν κοινοβίοις ἢ συνοδίαις μοναχούς
Sententiae ad monachos
A set of 137 chapters on the monastic life, written in distychs, in imitation of the Proverbs, directed probably to a monastic community in Jerusalem associated with Melania and Rufinus. Evagrius discusses matters foundational to the coenobitic monastic life, so the material resembles, in some ways, a rule. Often associated with CPG 2436 under the designation 'The Mirrors.'
Incipit: Κληρονόμοι θεοῦ ἀκούσατε λόγων θεοῦ, συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ δέξασθε ῥήσεις Χριστοῦ
Ancient translations: Syriac, Armenian, Latin, Geez, Georgian, and Coptic
Editions and translations (24):
Greek edition and Serbian translation:
Nešić, Lazar. “Евагрије Понтски: Монасима у манастирима и заједницама (Εὐαγρίου Ποντικοῦ: Πρὸς τοὺς ἐν κοινοβίοις ἢ συνοδίαις μοναχούς) - превод (translation).”
Theological Views
47, no. 1 (2014): 13–32.
German translation:
Evagrius, Ponticus.
Worte an die Mönche; Worte an eine Jungfrau = Sententiae ad monachos; Sententiae ad virginem
. Translated by Fidelis Ruppert and Wilfried Eisele. Quellen der Spiritualität 6. Münsterschwarzach: Vier-Türme-Verlag, 2012.
Greek edition and German translation:
Evagrius, Ponticus.
Ad monachos; Ad virginem; Institutio ad monachos = Der Mönchsspiegel; Der Nonnenspiegel; Ermahnungen an Mönche
. Fontes Christiani 51. Freiburg im Breisgau: Herder, 2012.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius Ponticus: Ad monachos
. Translated by Jeremy Driscoll. Ancient Christian Writers 59. New York: Newman Press, 2003.
Greek edition and Greek translation:
Evagrius, Ponticus.
Euagrios Pontikos (Meros 1)
. Translated by Ēlias D. Moutsoulas. Βιβλιοθήκη Ἑλλήνων Πατέρων καὶ Ἐκκλησιαστικῶν Συγγράφεων 78. Athens: Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος, 2002.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Italian translation:
Evagrius, Ponticus.
Per conoscere lui: Esortazione a una vergine; Ai monaci; Ragioni delle osservanze monastiche; Lettera ad Anatolio; Pratico; Gnostico
. Translated by Paolo Bettiolo. Magnano Biella: Qiqajon Comunità di Bose, 1996.
Spanish translation:
Evagrius, Ponticus.
Tratrado Práctico, A los monjes, Exhortacióna una virgen, Sobre la oración
. Translated by Juan Pablo Rubio Sadia. Biblioteca de patristica 28. Madrid: Ciudad Nueva, 1995.
Greek edition and French translation:
Evagrius Ponticus. “Un écrit ascétique d'Évagre le Pontique ['Institutio seu paraenesis ad monachos' ('Recensio breuior')].”
La Vie Spirituelle
148 (1994): 389–93.
Russian translation:
Evagrius Ponticus.
Творения аввы Евагрия
. Translated by A. I. Sidorov. Moscow: Martis, 1994.
English translation:
Evagrius Ponticus.
The Mind's Long Journey to the Holy Trinity: The Ad Monachos of Evagrius Ponticus
. Translated by Jeremy Driscoll. Collegeville, Minn.: Liturgical Press, 1993.
English translation:
Driscoll, Jeremy and Evagrius, Ponticus.
The "Ad monachos" of Evagrius Ponticus: Its Structure and a Select Commentary
. Studia Anselmiana 104. Rome: Abbazia S. Paolo, 1991.
Coptic edition:
Quecke, Hans. “Auszüge aus Evagrius' Mönchsspiegel in koptischer Übersetzung.”
Orientalia Christiana Periodica
58, no. 4 (1989): 453–63.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Ethiopic edition:
Arras, Victor.
Geronticon
. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Aethiopici 79–80. Louvain: Peeters, 1986.
Ethiopic edition and French translation:
Arras, Victor.
Collectio monastica
. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Aethiopici 45–46 238–239. Louvain,: Secrétariat du CSCO, 1963.
Latin edition:
Mühmelt, Martin. “Zu der neuen lateinischen Übersetzung des Mönchsspiegels des Euagrius.”
Vigiliae Christianae
8 (1954): 101–3.
Armenian edition and French translation:
Muyldermans, Joseph. “À propos d'un feuillet de manuscrit arménien (Brit. Mus, cod. arm. 118).”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
65 (1952): 11–16.
Latin edition:
Leclercq, Jean. “L'ancienne version latine des Sentences d'Évagre pour les Moines.”
Scriptorium
5 (1951): 195–213.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
À travers la tradition manuscrite d'Evagre le Pontique: Essai sur les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque nationale de Paris
. Bibliothèque du Muséon 3. Louvain: Bureaux du Muséon, 1932.
Greek and Syriac edition:
Evagrius Ponticus and Gressmann, Hugo.
Nonnenspiegel und Mönchsspiegel des Euagrios Pontikos: Zum ersten Male in der Urschrift
. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 39.4. Leipzig: J. C. Hinrichs, 1913.
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Latin edition:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Chapters to a Virgin
evagrius
grc
1
CPG 2436
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2436
Chapters to a Virgin
Ad virg.
Virgin
Παραίνεσις πρὸς παρθένον
Sententiae ad Virginem
56 sentences of spiritual instruction addressed to a virgin (unnamed, but probably an associate of Melania and Rufinus), written in distychs, in imitation of the Proverbs. Evagrius discusses matters foundational to the coenobitic monastic life for women, so the material resembles, in some ways, a rule. Often associated with CPG 2435 under the designation 'The Mirrors.'
Incipit: Ἀγάπα τὸν κύριον καὶ ἀγαπήσει σε, καὶ δούλευε αὐτῷ καὶ φωτιεῖ τὴν καρδίαν σου.
Ancient translations: Syriac, Armenian, and Latin
Editions and translations (17):
German translation:
Evagrius, Ponticus.
Worte an die Mönche; Worte an eine Jungfrau = Sententiae ad monachos; Sententiae ad virginem
. Translated by Fidelis Ruppert and Wilfried Eisele. Quellen der Spiritualität 6. Münsterschwarzach: Vier-Türme-Verlag, 2012.
Greek edition and German translation:
Evagrius, Ponticus.
Ad monachos; Ad virginem; Institutio ad monachos = Der Mönchsspiegel; Der Nonnenspiegel; Ermahnungen an Mönche
. Fontes Christiani 51. Freiburg im Breisgau: Herder, 2012.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Greek edition and Greek translation:
Evagrius, Ponticus.
Euagrios Pontikos (Meros 1)
. Translated by Ēlias D. Moutsoulas. Βιβλιοθήκη Ἑλλήνων Πατέρων καὶ Ἐκκλησιαστικῶν Συγγράφεων 78. Athens: Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος, 2002.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Italian translation:
Evagrius, Ponticus.
Per conoscere lui: Esortazione a una vergine; Ai monaci; Ragioni delle osservanze monastiche; Lettera ad Anatolio; Pratico; Gnostico
. Translated by Paolo Bettiolo. Magnano Biella: Qiqajon Comunità di Bose, 1996.
Spanish translation:
Evagrius, Ponticus.
Tratrado Práctico, A los monjes, Exhortacióna una virgen, Sobre la oración
. Translated by Juan Pablo Rubio Sadia. Biblioteca de patristica 28. Madrid: Ciudad Nueva, 1995.
Russian translation:
Evagrius Ponticus.
Творения аввы Евагрия
. Translated by A. I. Sidorov. Moscow: Martis, 1994.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Latin edition:
Mühmelt, Martin. “Zu der neuen lateinischen Übersetzung des Mönchsspiegels des Euagrius.”
Vigiliae Christianae
8 (1954): 101–3.
Armenian edition:
Muyldermans, Joseph. “Fragment arménien du Ad virgines d'Évagre.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
53 (1940): 77–87.
Greek edition:
Evagrius Ponticus and Gressmann, Hugo.
Nonnenspiegel und Mönchsspiegel des Euagrios Pontikos: Zum ersten Male in der Urschrift
. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 39.4. Leipzig: J. C. Hinrichs, 1913.
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
Latin edition:
Wilmart, André. “Les versions latines des sentences d'Évagre pour les vierges.”
Revue Bénédictine
28 (1911): 143–53.
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Latin edition:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
62 Letters
evagrius
grc
0.05
CPG 2437
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2437
62 Letters
Ep.
Letters
Epistulae
Epistula lxii
Only 5% of the original is extant.
A collection of 62 letters (see also CPG 2438, 2439; cover letters to other treatises, e.g., CPG 2430, 2434) of various lengths, all providing spiritual counsel to various figures such as Rufinus, St. Melania the Elder, St. Gregory Nazianzus, Bp. John of Jerusalem.
Ancient translations: Syriac and Armenian
Editions and translations (17):
English translation:
Kalvesmaki, Joel. “The Soul's Cure in Letters: The Death of Gregory of Nazianzus and the Consolation of Evagrius of Pontus.”
The American Benedictine Review
65, no. 2 (2014): 135–144.
Serbian translation:
Nešić, Lazar. “Изабрана писма Писмо прво [Меланији].”
Теолошки погледи / Theological Views
46, no. 2 (2013): 331–336.
English translation:
Evagrius, Ponticus and Brakke, David.
Talking Back: A Monastic Handbook for Combating Demons
. Cistercian Studies Series 229. Collegeville, Minn.: Cistercian Publications, 2009.
English translation:
Young, Robin Darling. “Cannibalism and Other Family Woes in Letter 55 of Evagrius of Pontus.” In
The World of Early Egyptian Christianity: Language, Literature, and Social Context; Essays in Honor of David W. Johnson
, pp. 130–139. CUA Studies in Early Christianity. Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 2007.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
English translation:
Kalvesmaki, Joel. “Cure of the Distressed Soul: The Consolation of Evagrius of Pontus on the Death of Gregory Nazianzus.”
Content Pending
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Greek edition:
Géhin, Paul. “Evagriana d'un manuscrit Basilien (Vaticanus gr. 2028; olim Basilianus 67).”
Muséon
109 (1996): 59–85.
Italian translation:
Evagrius Ponticus.
Lettere dal Deserto: Epistulae
. Translated by Gabriel Bunge and Salvatore di Meglio. Testi dei padri della chiesa 19. Magnano: Edizioni Qiqajon-Monastero di Bose, 1995.
Greek edition:
Géhin, Paul. “Nouveaux fragments grecs des lettres d'Évagre.”
Revue d'Histoire des Textes
24 (1994): 117–47.
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Greek edition:
Guillaumont, Claire. “Fragments grecs inédits d'Évagre le Pontique.” In
Texte und Textkritik: Eine Aufsatzsammlung
, pp. 209–221. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 133. Berlin: Akademie-Verlag, 1987.
German translation:
Evagrius, Ponticus.
Briefe aus der Wüste
. Translated by Gabriel Bunge. Sophia 24. Trier: Paulinus-Verlag, 1986.
Armenian edition and Latin translation:
Lantschoot, Arnold van. “Un opuscule inédit de F. C. Conybeare.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
77 (1964): 121–35.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
À travers la tradition manuscrite d'Evagre le Pontique: Essai sur les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque nationale de Paris
. Bibliothèque du Muséon 3. Louvain: Bureaux du Muséon, 1932.
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Letter to Melania
evagrius
grc
0
CPG 2438
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2438
Letter to Melania
Ad Mel.
Epistula ad Melaniam
None of the original composition survives.
Evagrius's last (?) and longest extant letter. It deals extensively with Christology and the ministry of letter writing, as well as the apokatastasis (the restoration of all things at the end of time). Although one Syriac MS describes the recipient as Melania the Elder (attested in Jerome's 'ad eam'?), this is generally regarded as incorrect. See the arguments of Bunge (in his German translation), who considers Rufinus to be more likely.
Incipit: το λεγομενον οτι ο δηχθεις υπ' εχιδνης
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (9):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
English translation:
Ferguson, Everett.
Forms of Devotion: Conversion, Worship, Spirituality, and Asceticism
. Recent Studies in Early Christianity 5. New York: Garland, 1999.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Italian translation:
Evagrius Ponticus.
Lettere dal Deserto: Epistulae
. Translated by Gabriel Bunge and Salvatore di Meglio. Testi dei padri della chiesa 19. Magnano: Edizioni Qiqajon-Monastero di Bose, 1995.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
German translation:
Evagrius, Ponticus.
Briefe aus der Wüste
. Translated by Gabriel Bunge. Sophia 24. Trier: Paulinus-Verlag, 1986.
English translation:
Parmentier, M. “Evagrius of Pontus' Letter to Melania.”
Bijdragen
46 (1985): 2–38.
Syriac edition:
Evagrius, Ponticus and Vitestam, Gösta.
Seconde partie du traité, qui passe sous le nom de "La grande lettre d'Évagre le Pontique à Mélanie l'Ancienne"
. Scripta minora regiae societatis humaniorum litterarum Lundensis 3. Lund: Gleerup, 1964.
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
Dogmatic Letter
evagrius
grc
1
CPG 2439
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2439
Dogmatic Letter
Ep. fid.
Epistula fidei
Letter on Faith
Sermo sive dogmatica epistula de sanctissima trinitate
Evagrius's earliest datable letter, dealing with Trinitarian doctrine and his flight from Pontus, among other things. It was written around 380, and reflects Evagrius's tutelage with Gregory of Nazianzus during the latter's stormy tenure in Constantinople.
Incipit: Πολλάκις ἐθαύμασα τί ποτε πεπόνθατε
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (13):
English translation:
Theophanes (Constantine). “To the Caesareans.” [n.p.]: [n.p.], 2008–.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
Italian translation:
Evagrius Ponticus.
Lettere dal Deserto: Epistulae
. Translated by Gabriel Bunge and Salvatore di Meglio. Testi dei padri della chiesa 19. Magnano: Edizioni Qiqajon-Monastero di Bose, 1995.
Russian translation:
Evagrius Ponticus.
Творения аввы Евагрия
. Translated by A. I. Sidorov. Moscow: Martis, 1994.
English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
German translation:
Evagrius, Ponticus.
Briefe aus der Wüste
. Translated by Gabriel Bunge. Sophia 24. Trier: Paulinus-Verlag, 1986.
Greek edition and Italian translation:
Basil of Caesarea and Forlin Patrucco, Marcella.
Le lettere
. Corona Patrum 11. Torino: Società editrice internazionale, 1983–.
English translation:
Basil of Caesarea and Way, Agnes Clare.
Letters
. Fathers of the Church 13. Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1951.
Greek edition and English translation:
Basil, McGuire, Martin R. P, and Deferrari, Roy J.
Saint Basil, the Letters
. Loeb Classical Library. London: W. Heinemann, 1926.
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
English translation:
Evagrius and Basil.
St. Basil: Letters and Select Works
. Translated by Blomfield Jackson. A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, 2nd series 8. New York: The Christian Literature Company, 1895.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Protrepticus
evagrius
grc
0
CPG 2440
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2440
Protrepticus
Admonitions
Protrepticus et paraeneticus
None of the original composition survives.
Twin treatises on prayer and other monastic disciplines. Some MSS include a 3rd treatise, unedited, incipit Memento semper promissionum tuarum. See CPG, s.v.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (4):
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
English translation:
Brock, Sebastian P.
The Syriac fathers on prayer and the spiritual life
. Cistercian Studies Series 101. Kalamazoo, Mich.: Cistercian Publications, 1987.
Syriac edition and Greek translation:
Evagrius Ponticus.
Euagrius Ponticus
. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, n.F. 13, no. 2. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1912.
Hypotyposis or Principles of the Monastic Life
evagrius
grc
1
CPG 2441
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2441
Hypotyposis or Principles of the Monastic Life
Ὑπωτύπωσις ἢ Τῶν κατὰ μοναχῶν πραγμάτων τὰ αἰτία, καὶ ἡ καθ᾿ ἡσυχίαν τούτων παράθεσις
Foundations
Rerum monachalium rationes
Treatise in eleven sections describing the basic disciplines for living the monastic life. At the forefront is a concern to cultivate hesychia—stillness or tranquility—and to advance the fight against evil powers. Advice centers on diet, dress, work, companionship, dwelling, visitation habits, wealth, possessions, commerce, fasting, vigils, and prayer. Evagrius enjoins the constant contemplation of death, of Hades and its torments, of the day of judgment, of the punishments in store for the wicked, and of rewards for the righteous, all as a weapon against harmful thoughts.
Incipit: Ἐν τῷ Ἱερεμίᾳ εἴρηται τὸ, Καὶ σὺ μὴ λάβῃς σεαυτῷ γυναῖκα ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (13):
English translation:
Makarios, Saint and Nicodemus, the Hagiorite.
The Philokalia: Writings of Holy Mystic Fathers in Which Is Explained How the Mind Is Purified, Illumined, and Perfected Through Practical and Contemplative Ethical Philosophy
. Translated by Constantine Cavarnos. Belmont, Mass.: Institute for Byzantine and Modern Greek Studies, 2008–2009.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Italian translation:
Evagrius, Ponticus.
Per conoscere lui: Esortazione a una vergine; Ai monaci; Ragioni delle osservanze monastiche; Lettera ad Anatolio; Pratico; Gnostico
. Translated by Paolo Bettiolo. Magnano Biella: Qiqajon Comunità di Bose, 1996.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite and Makarios, Saint.
Philocalie des pères neptiques: Composée à partir des écrits des saints pères qui portaient Dieu, et dans laquelle, par une sagesse de vie, faite d'ascèse et de contemplation, l'intelligence est purifiée, illuminée et atteint la perfection
. Translated by Jacques Touraille. Paris: Desclée de Brouwer, 1995–.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite.
Philocalie des pères neptiques: Composée à partir des écrits des saints pères qui portaient dieu ..; Publiée pour la première fois par saint nicodème l'hagiorite à venise, en 1782
. Translated by Lucien Regnault and Jacques Touraille. Bégrolles en Mauges, Maine-et-Loire: P. Boris Bobrinsky, 1987.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite and Makarios, Saint.
La Filocalia
. Translated by M. Benedetta Artioli and M. Francesca Lovato. Torino: P. Gribaudi, 1982–.
English translation:
Nicodemus the Hagiorite and Makarios, Metropolitan of Corinth.
The Philokalia: The Complete Text
. Translated by G. E. H. Palmer, Philip Sherrard, and Kallistos, Bishop of Diokleia. London: Faber and Faber, 1979–.
Greek edition:
Nicodemus the Hagiorite and Makarios, Saint.
Φιλοκαλία τῶν νηπτικῶν συνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων ἡμῶν ἐν ᾑ διὰ τῆς κατὰ τὴν Πρᾶξιν καὶ Θεωρίαν Ἠθικῆς Φιλοσοφίας ὁ νοῦς καθαίρεται, φωτίζεται, καὶ τελετοῦται
. Athens: Ἀστήρ, 1957.
Syriac edition:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Greek edition and Latin translation:
Cotelerius, Johannes Baptista.
Ecclesiae Graecae monumenta
. Paris: Apud Franciscum Muguet, 1677.
Thirty-Three Chapters
evagrius
grc
1
CPG 2442
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2442
Thirty-Three Chapters
33 Chapters
Κεφάλαια λγʹ κατ᾿ ἀκολουθίαν
Chapters 33
Capitula xxxiii (definitiones passionum animae rationalis)
Collection of 33 chapters relating physical and spiritual ailments to each other. The last 17 appear to be drawn from a commentary on Proverbs he wrote (see CPG 2456).
Incipit: Ἴκτερος, ἔστιν ἕξις χειρίστη ψυχῆς λογικῆς, καθ' ἣν ἐσφαλμένως Θεόν τε καὶ τὴν τῶν γεγονότων θεωρίαν ὁρᾷ.
Editions and translations (5):
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Greek edition and French translation:
Evagrius, Ponticus and Géhin, Paul.
Scholies aux Proverbes
. Sources chretiennes 340. Paris: Éditions du Cerf, 1987.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Paraeneticus
evagrius
grc
1
CPG 2443
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2443
Paraeneticus
Sent. alph. I
Κεφάλαια ἢ παραίνεσις
Maxims 1
Capita paraenetica
Three works, CPG 2443 through 2445, are very similar, comprising 24, 24, and 26 proverbs, respectively. These brief texts resemble other ancient Christian collections of proverbs, many of which originate with non-Christian authors, but adapted to a Christian context.
Incipit: Ἀρχὴ σωτηρίας ἡ ἑαυτοῦ κατάγνωσις.
Ancient translations: Syriac and Armenian
Editions and translations (8):
Slovenian translation:
Evagrius.
Spisi in Pisma
. Translated by Gorazd Kocijančič and Alen Širca. Ljubljana: KUD Logos, 2015.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
French translation:
Muyldermans, Joseph. “S. Nil en version arménienne.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
56 (1943): 77–113.
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Greek edition:
Elter, Antonio.
Gnomica
. Leipzig: Teubner, 1892.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Spiritual Chapters Alphabetized
evagrius
grc
1
CPG 2444
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2444
Spiritual Chapters Alphabetized
Sent. alph. II
Γνῶμαι κατ᾿ ἀλφάβητον
Maxims 2
Spiritales sententiae per alphabeticum dispositae
See CPG 2443.
Incipit: Ἄτοπόν ἐστιν τὸ διώκοντα τὰς τιμὰς φεύγειν τοὺς πόνους, δι' ὧν αἱ τιμαί.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (6):
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Syriac edition:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Greek edition:
Elter, Antonio.
Gnomica
. Leipzig: Teubner, 1892.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Assorted Chapters
evagrius
grc
1
CPG 2445
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2445
Assorted Chapters
Maxims 3
Aliae sententiae
See CPG 2443.
Incipit: Ἀρχὴ ἀγάπης ὑπόληψις δόξης.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (6):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Syriac edition:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Greek edition:
Elter, Antonio.
Gnomica
. Leipzig: Teubner, 1892.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Six Chapters
evagrius improbably
grc
1
CPG 2446
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2446
Six Chapters
Sententiae sex
The author was probably not Evagrius.
Only the first sentence has been edited.
Editions and translations (2):
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
À travers la tradition manuscrite d'Evagre le Pontique: Essai sur les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque nationale de Paris
. Bibliothèque du Muséon 3. Louvain: Bureaux du Muséon, 1932.
Eul.
evagrius
grc
1
CPG 2447
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2447
Eul.
Ad Eul.
Λόγος πρὸς Εὐλόγιον μοναχόν
Treatise to the Monk Eulogius or To Eulogius on the Confession of Thoughts and Counsel in Their Regard
Eulogios
Tractatus ad Eulogium
Lengthy treatise (thirty-two sections by Sinkewicz's new numbering) introducing the ascetic life. The wide array of topics concern primarily praktika, but gnostika is certainly not neglected. Subjects include voluntary exile, virtue, humility, battle with the thoughts (not enumerated here), cultivation of godly thoughts, work, poverty, spiritual direction, gossip, jealousy, demons, prayer, and communal life. The preface indicates that this treatise was also a letter sent to a monk Eulogios, the recipient of CPG 2448. The Greek text has been greatly enhanced by Sinkewicz's edition, which publishes for the first time the longer rescension of Lavra Γ ʹ 93.
Incipit: Οἱ τον οὐράνιον χῶρον νεμόμενοι τοῖς πόνοις, οὐ τῇ γαστρὶ, οὐδὲ τῇ μερίμνῃ τῶν φθαρτῶν ἀτενίζουσι·
Ancient translations: Arabic, Syriac, Armenian, Geez, and Georgian
Editions and translations (7):
Greek edition and English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
French translation:
Evagrius, Ponticus.
De la prière à la perfection: Au moine euloge
. Translated by Marie Ange Jourdan-Gueyer and Marie-Odile Goudet. Les Pères dans la Foi 47. Paris: Migne, 1992.
Georgian edition:
Lolasvili, Ivane.
Zveli k`art`uli mcerlobis matiane
. Tbilisi: Mec`niereba, 1984–1985.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph. “Evagriana de la Vaticane.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
54 (1941): 1–15.
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
On the Vices Opposed to the Virtues
evagrius
grc
1
CPG 2448
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2448
On the Vices Opposed to the Virtues
Vices
Περὶ τὰς ἀντιζήλους τῶν ἀρετῶν κακίας
De vitiis quae opposita sunt virtutibus
Address to the monk Eulogios (the recipient of CPG 2447). This brief treatise concisely describes the evil thoughts and the virtues opposed to them. Each of nine chapters epitomizes the characteristics of a vice, then that of its antithetical virtue. The sequence is: (1) gluttony versus abstinence, (2) fornication versus chastity, (3) avarice versus freedom from possessions, (4) sadness versus joy, (5) anger versus patience, (6) acedia versus perseverance, (7) vainglory versus freedom from vainglory, (8) jealousy vesus freedom from jealousy, (9) pride versus humility. This departs from the traditional eight vices, because Evagrius inserts jealousy (recurs in CPG 2447).
Incipit: Ἀναγκαῖον ἡγοῦμαι καὶ τὰς ἀντιζύγους τῶν ἀρετῶν κακίας δι' ἐπιτόμου ὑποτάξαι τῇ σῇ φιλοπονίᾳ·
Ancient translations: Syriac, Armenian, and Georgian
Editions and translations (5):
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Georgian edition:
Lolasvili, Ivane.
Zveli k`art`uli mcerlobis matiane
. Tbilisi: Mec`niereba, 1984–1985.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
On Masters and Disciples
evagrius improbably Nilus possibly
grc
1
CPG 2449
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2449
On Masters and Disciples
The author was probably not Evagrius and possibly Nilus of Ancyra.
Ancient translations: Arabic, Syriac, Armenian, and Latin
Editions and translations (0):
On the [Evil] Thoughts
evagrius
grc
1
CPG 2450
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2450
On the [Evil] Thoughts
Thoughts
Περὶ διαφορῶν πονηρῶν λογισμῶν
De malignis cogitationibus
Relatively lengthy treatise of 43 sections. Evagrius analyzes closely the tactics of demons and the counterattacks available to the ascetic. He explains relationships between the various evil thoughts, and provides a glimpse into the epistemic, anthropological, and cosmological notions that undergird his advice on spiritual warfare. Only the first half (about twenty-three chapters) are reproduced in the Philokalia published by Nikodomeos the Hagiorite; they roughly correspond to the Guillaumont edition.
Incipit: Τῶν ἀντικειμένων δαιμόνων τῇ πρακτικῇ, πρῶτοι κατὰ τὸν πόλεμον συνίστανται
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (17):
English translation:
Makarios, Saint and Nicodemus, the Hagiorite.
The Philokalia: Writings of Holy Mystic Fathers in Which Is Explained How the Mind Is Purified, Illumined, and Perfected Through Practical and Contemplative Ethical Philosophy
. Translated by Constantine Cavarnos. Belmont, Mass.: Institute for Byzantine and Modern Greek Studies, 2008–2009.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
English translation:
(Constantine), Theophanes.
The Evagrian Ascetical System
. Mount Athos: Timios Prodromos, 2006.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Greek edition and French translation:
Evagrius, Ponticus, Géhin, Paul, Guillaumont, Claire, and Guillaumont, Antoine.
Sur les pensées
. Sources chrétiennes 438. Paris: Éditions du Cerf, 1998.
Polish translation:
Nieścior, Leon. “Ewagriusza z Pontu 'De malignis cogitationibus': O samym dziele; Tlumaczenie [Evagrius of Pontus, 'De malignis cogitationibus': About the work; translation].”
Cenobium
10 (1996): 28–50.
Italian translation:
Evagrius, Ponticus.
Gli otto spiriti della malvagità; Sui diversi pensieri della malvagità
. Translated by Francesca Moscatelli. Cinisello Balsamo Milano: Editioni San Paolo, 1996.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite and Makarios, Saint.
Philocalie des pères neptiques: Composée à partir des écrits des saints pères qui portaient Dieu, et dans laquelle, par une sagesse de vie, faite d'ascèse et de contemplation, l'intelligence est purifiée, illuminée et atteint la perfection
. Translated by Jacques Touraille. Paris: Desclée de Brouwer, 1995–.
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite.
Philocalie des pères neptiques: Composée à partir des écrits des saints pères qui portaient dieu ..; Publiée pour la première fois par saint nicodème l'hagiorite à venise, en 1782
. Translated by Lucien Regnault and Jacques Touraille. Bégrolles en Mauges, Maine-et-Loire: P. Boris Bobrinsky, 1987.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite and Makarios, Saint.
La Filocalia
. Translated by M. Benedetta Artioli and M. Francesca Lovato. Torino: P. Gribaudi, 1982–.
English translation:
Nicodemus the Hagiorite and Makarios, Metropolitan of Corinth.
The Philokalia: The Complete Text
. Translated by G. E. H. Palmer, Philip Sherrard, and Kallistos, Bishop of Diokleia. London: Faber and Faber, 1979–.
Greek edition:
Nicodemus the Hagiorite and Makarios, Saint.
Φιλοκαλία τῶν νηπτικῶν συνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων ἡμῶν ἐν ᾑ διὰ τῆς κατὰ τὴν Πρᾶξιν καὶ Θεωρίαν Ἠθικῆς Φιλοσοφίας ὁ νοῦς καθαίρεται, φωτίζεται, καὶ τελετοῦται
. Athens: Ἀστήρ, 1957.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
À travers la tradition manuscrite d'Evagre le Pontique: Essai sur les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque nationale de Paris
. Bibliothèque du Muséon 3. Louvain: Bureaux du Muséon, 1932.
Greek edition and Latin translation:
Cotelerius, Johannes Baptista.
Ecclesiae Graecae monumenta
. Paris: Apud Franciscum Muguet, 1677.
The Eight Spirits of Wickedness
evagrius
grc
1
CPG 2451
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2451
The Eight Spirits of Wickedness
Περὶ τῶν οκτῶ πνευμάτων τῆς πονηρίας
Eight Thoughts
De octo spiritibus malitiae
A brief but rich treatise of eight chapters, one for each evil thought (in this order): gluttony, fornication, avarice, anger, sadness, acedia, vainglory, pride. Each chapter contains mostly brief aphorisms, frequently set in pairs, occasionally punctuated by longer discursive paragraphs. Evagrius's advice, on how to combat the evil thoughts, is filled with metaphorical imagery, intended, as so many of his works, to be read slowly and contemplated.
Incipit: Ἀρχὴ καρποφορίας, ἄνθος, καὶ ἀρχὴ πρακτικῆς, ἐγκράτεια·
Ancient translations: Arabic, Syriac, Armenian, Latin, Geez, Georgian, Coptic, and Russian
Editions and translations (19):
Italian translation:
Evagrius Ponticus.
Sentenze; Gli otto spiriti della malvagità
. Translated by Lucio Coco. Collana di Testi Patristici 215. Rome: Città nuova, 2010.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Italian translation:
Evagrius, Ponticus.
Gli otto spiriti della malvagità; Sui diversi pensieri della malvagità
. Translated by Francesca Moscatelli. Cinisello Balsamo Milano: Editioni San Paolo, 1996.
Coptic and Greek edition and German translation:
Schenke, H-M. “Das Berliner Evagrius-Ostrakon (P. Berol. 14700).”
Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde
116 (1989): 90–107.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Georgian edition:
Lolasvili, Ivane.
Zveli k`art`uli mcerlobis matiane
. Tbilisi: Mec`niereba, 1984–1985.
Coptic edition:
Schenke, H.-M. “Ein koptischer Evagrius.” In
Graeco-Coptica: Griechen und Kopten im byzantinischen Ägypten
, pp. 219–230. Wissenschaftliche Beiträge der Martin-Luther-Universität Halle- Wittenberg. Reihe I 29. Halle (Saale): Martin-Luther-Universität [Abt. Wissenschaftlichspublizistik], 1984.
Ethiopian edition and French translation:
Arras, Victor.
Collectio monastica
. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Aethiopici 45–46 238–239. Louvain,: Secrétariat du CSCO, 1963.
Georgian edition:
Garitte, Gérard.
Catalogue des manuscrits géorgiens littéraires du Mont Sinaï
. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium 165 (Subsidia 9). Louvain: L. Durbecq, 1956.
Syriac edition:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Armenian and Greek edition and French translation:
Muyldermans, Joseph. “Une nouvelle recension du De octo spiritibus malitiae de S. Nil.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
52 (1939): 235–74.
Ethiopian edition:
Spies, Otto. “Die äthiopische Überlieferung der Abhandlung des Evagrius Peri okto logismon.”
Oriens Christianus
29 (1932): 203–28.
Ethiopian edition:
Grébaut, Sylvain. “Sentences ascétiques.”
Revue de l'Orient Chrétien
18, 20, 22 (1913–1921): 423–27; 207–9; 443–47.
Ethiopian edition:
Grébaut, Sylvain. “La mauvaise passion de la colère selon Évagrius.”
Revue de l'Orient Chrétien
18 (1913): 213–25.
Ethiopian edition:
Bachmann, Johannes.
Aethiopische lesestücke: Inedita aethiopica für den gebrauch in universitäts-vorlesungen
. Leipzig: J. C. Hinrichs, 1893.
Old Russian edition:
Eastern Orthodox Church.
Velikija Minei Cetij sobrannyja vserossijskim mitropolitom Makariem
. St. Petersburg: [n.p.], 1868.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Latin edition:
Bigot, Émery.
Palladii episcopi helenopolitani De vita s. Johannis Chrysostomi dialogus: Accedunt homilia Sancti Johannis chrysostomi in laudem Diodori, Tarsensis episcopi, Acta Tarachi, Probi et andronici, Passio Banifatii Romani, Evagrius de octo cogitationibus, Nilus de octo vitiis
. Luteciæ Parisiorum: Apud viduam Edmundi Martini, 1680.
On Prayer
evagrius
grc
1
CPG 2452
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2452
On Prayer
Περὶ προσευχῆς ἢ Λόγος εἰς ρνγʹ κεφαλαῖα διειλημμένος
Prayer
De oratione
One of Evagrius's most widely read treatises, consisting of a prologue and 153 chapters on prayer.
Incipit: Πυρέττοντά με τῷ φλογμῷ τῶν παθῶν, συνήθως ἀνεκτήσω
Ancient translations: Arabic, Syriac, Armenian, Geez, and Georgian
Editions and translations (32):
German translation:
Evagrius Ponticus.
Über das Gebet
. Translated by Guido Joos. Quellen der Spiritualität 4. [n.p.]: Münsterschwarzach Vier-Türme-Verl, 2011.
English translation:
Makarios, Saint and Nicodemus, the Hagiorite.
The Philokalia: Writings of Holy Mystic Fathers in Which Is Explained How the Mind Is Purified, Illumined, and Perfected Through Practical and Contemplative Ethical Philosophy
. Translated by Constantine Cavarnos. Belmont, Mass.: Institute for Byzantine and Modern Greek Studies, 2008–2009.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
English translation:
Smith, Allyne.
Philokalia: The Eastern Christian Spiritual Texts: Selections Annotated & Explained
. SkyLight illuminations. Woodstock, Vt.: SkyLight Paths Pub, 2006.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
English translation:
McGuckin, John Anthony.
The Book of Mystical Chapters: Meditations on the Soul's Ascent, from the Desert Fathers and Other Early Christian Contemplatives
. Boston, Mass.: Shambhala, 2002.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite and Makarios, Saint.
Philocalie des pères neptiques: Composée à partir des écrits des saints pères qui portaient Dieu, et dans laquelle, par une sagesse de vie, faite d'ascèse et de contemplation, l'intelligence est purifiée, illuminée et atteint la perfection
. Translated by Jacques Touraille. Paris: Desclée de Brouwer, 1995–.
Spanish translation:
Evagrius, Ponticus.
Tratrado Práctico, A los monjes, Exhortacióna una virgen, Sobre la oración
. Translated by Juan Pablo Rubio Sadia. Biblioteca de patristica 28. Madrid: Ciudad Nueva, 1995.
Italian translation:
Evagrius, Ponticus.
La preghiera
. Translated by Vincenzo Messana. Collana di Testi Patristici 117. Rome: Città nuova, 1994.
Greek edition:
Kohlbacher, Michael. “Unpublizierte Fragmente des Markianos von Bethlehem (CPG 3898).” In
Horizonte der Christenheit : Festschrift für Friedrich Heyer zu seinem 85. Geburtstag
. Oikonomia 34. Erlangen: Lehrstuhl für Geschichte und Theologie des christlichen Ostens, 1994.
Russian translation:
Evagrius Ponticus.
Творения аввы Евагрия
. Translated by A. I. Sidorov. Moscow: Martis, 1994.
French translation:
Evagrius, Ponticus.
De la prière à la perfection: Au moine euloge
. Translated by Marie Ange Jourdan-Gueyer and Marie-Odile Goudet. Les Pères dans la Foi 47. Paris: Migne, 1992.
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite.
Philocalie des pères neptiques: Composée à partir des écrits des saints pères qui portaient dieu ..; Publiée pour la première fois par saint nicodème l'hagiorite à venise, en 1782
. Translated by Lucien Regnault and Jacques Touraille. Bégrolles en Mauges, Maine-et-Loire: P. Boris Bobrinsky, 1987.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Praktikos and On Prayer
. Translated by Simon Tugwell. Oxford: Faculty of Theology, 1987.
Ethiopic edition:
Arras, Victor.
Geronticon
. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Aethiopici 79–80. Louvain: Peeters, 1986.
French translation:
Nicodemus, the Hagiorite and Makarios, Saint.
La Filocalia
. Translated by M. Benedetta Artioli and M. Francesca Lovato. Torino: P. Gribaudi, 1982–.
English translation:
Nicodemus the Hagiorite and Makarios, Metropolitan of Corinth.
The Philokalia: The Complete Text
. Translated by G. E. H. Palmer, Philip Sherrard, and Kallistos, Bishop of Diokleia. London: Faber and Faber, 1979–.
English translation:
Evagrius, Ponticus.
The Praktikos: Chapters on Prayer
. Cistercian Studies Series 4. Spencer, Mass.: Cistercian Publications, 1970.
English translation:
Bamberger, John Eudes. “Evagrius Ponticus: The Praktikosand Chapters on Prayer.”
Cistercian Studies Quarterly
3, no. 2 (1968): 137–46.
Dutch translation:
Evagrius P and Diadochus.
In geest en Waarheid
. Levensbronnen. Brugge [etc.]: Desclée de Brouwer, 1965.
French translation:
Evagrius, Ponticus and Nilus of Ancyra.
Les leçons d'un contemplatif: Le traité de l'oraison d'Évagre le Pontique
. Translated by Irénée Hausherr. Paris: Beauchesne, 1960.
French translation:
Hausherr, Irénée. “Le Traité de l'Oraison d'Évagre le Pontique: Introduction, authenticité, traduction française et commentaire.”
Revue d'Ascétique et de Mystique
35, 36 (1959–1960): 3–26, 121–46, 241–65, 361–85; 3–35, 137–87.
Greek edition:
Nicodemus the Hagiorite and Makarios, Saint.
Φιλοκαλία τῶν νηπτικῶν συνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων ἡμῶν ἐν ᾑ διὰ τῆς κατὰ τὴν Πρᾶξιν καὶ Θεωρίαν Ἠθικῆς Φιλοσοφίας ὁ νοῦς καθαίρεται, φωτίζεται, καὶ τελετοῦται
. Athens: Ἀστήρ, 1957.
French translation:
Makarios, Saint and Nicodemus, the Hagiorite.
Petite Philocalie de la prière du coeur
. Translated by Jean Gouillard. Documents Spirituels 5. Paris: Éditions des Cahiers du Sùd, 1953.
Greek edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Arabic and Syriac edition:
Hausherr, Irénée. “Le De Oratione d'Évagre le Pontique en Syriaque et en Arabe.”
Orientalia Christiana Periodica
5 (1939): 7–71.
French translation:
Hausherr, Irénée. “Le Traité De l'Oraison d'Évagre le Pontique (Pseudo-Nil).”
Revue d'Ascétique et de Mystique
15 (1934): 34–93; 113–70.
French translation:
Evagrius Ponticus. “Traité de la prière De Oratione.”
La Vie Spirituelle
12 (1925): 472–97.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Three Chapters on Prayer
evagrius
grc
0.3
CPG 2453
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2453
Three Chapters on Prayer
Capita tria de oratione
Only 30% of the original is extant.
First chapter is taken from the Hypotyposis (CPG 2441).
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (3):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Syriac edition and Latin translation:
Hausherr, Irénée.
De doctrina spirituali christianorum orientalium: Questiones et scripta
. Orientalia Christiana 30.3 (no. 86). Rome: Pont. Institutum Orientalium Studiorum, 1933–.
Counsel to Monks
evagrius
grc
1
CPG 2454
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2454
Counsel to Monks
Exhortations to Monks
Παραίνεσις πρὸς μοναχούς
Institutio or Paraenesis ad monachos
A text of 58 chapters in two sections (of 16 and 42 chapters, after longer and shorter recensions are collated). The chapters are generally proverbial admonitions to monks regarding the life of virtue and combat with the evil thoughts.
Incipit: Ἀκρασίαν βρωμάτων περικόπτει νηστεία, ἀκολασίαν δὲ πορνείας περιαιρεῖ ἐγκράτεια μετὰ προσευχῆς.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (6):
Greek edition and German translation:
Evagrius, Ponticus.
Ad monachos; Ad virginem; Institutio ad monachos = Der Mönchsspiegel; Der Nonnenspiegel; Ermahnungen an Mönche
. Fontes Christiani 51. Freiburg im Breisgau: Herder, 2012.
English translation:
Evagrius Ponticus.
Evagrius of Pontus: The Greek Ascetic Corpus
. Translated by Robert E. Sinkewicz. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003.
Polish translation:
Evagrius Ponticus.
Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne
. Translated by Leon Nieścior and Krzysztof Bielawski. Zródla Monastyczne 18. Kraków: Tyniec - Wydawnictwo Benedyktynów, 1998–2005.
Dutch translation:
Evagrius Ponticus.
Geestelijke Geschriften
. Translated by Christofoor Wagenaar. Monastieke cahiers 34–35. Bonheiden: Abdij Bethlehem, 1987.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph. “Evagriana: Le Vatic. Barb. Graec. 515.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
51 (1938): 191–226.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Scholia on the Psalms
evagrius
grc
1
CPG 2455
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2455
Scholia on the Psalms
Sch. Ps.
Σχόλια εἰς τοὺς Ψάλμους
Scholia in Psalmos
Evagrius's comments on the Psalms. These scholia originate apparently from an extensive, now lost, commentary on the Psalms. Rondeau is preparing an edition.
Incipit: βουλὴ ἀσεβῶν ἐστι λογισμὸς ἐμπαθὴς αἰσθητοῖς πράγμασι τὸν νοῦν προσδεσμῶν.
Editions and translations (3):
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Greek edition:
Pitra, J. B.
Analecta sacra spicilegio Solesmensi parata
. Paris: A. Jouby et Roger, 1876–1891.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
Commentary on the Proverbs
evagrius
grc
1
CPG 2456
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2456
Commentary on the Proverbs
Comm. Prov.
Expositio in Proverbia Salomonis
Incipit: Παροιμία ἐστὶν λόγος δι' αἰσθητῶν πραγμάτων σημαίνων πράγματα νοητά.
Editions and translations (1):
Greek edition and French translation:
Evagrius, Ponticus and Géhin, Paul.
Scholies aux Proverbes
. Sources chretiennes 340. Paris: Éditions du Cerf, 1987.
Commentary on the Parables and the Proverbs
evagrius
grc
0
CPG 2457
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2457
Commentary on the Parables and the Proverbs
Comm. par. et Prov.
Expositio in Parabolas et in Proverbia Salomonis
None of the original composition survives.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (2):
Greek edition and French translation:
Evagrius, Ponticus and Géhin, Paul.
Scholies aux Proverbes
. Sources chretiennes 340. Paris: Éditions du Cerf, 1987.
Syriac edition:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Scholia on Genesis, Numbers, and Kings
evagrius
grc
1
CPG 2458.1
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2458.1
Scholia on Genesis, Numbers, and Kings
Sch. Oct.
Σχόλια εἰς τὸν Γένεσιν, Ἀρίθμους, καὶ Βασιλείους
Scholia in Genesim, Numeros et Reges
Collections of sayings found in the later (esp. 9th-10th c.) compilations of patristic biblical exegesis. Remains to be edited.
Editions and translations (0):
Scholia on Job
evagrius
grc
1
CPG 2458.2
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2458.2
Scholia on Job
Sch. Iob
Σχόλια εἰς τὸν Ἰώβ
Scholia in Iob
Collections of sayings found in the later (esp. 9th-10th c.) compilations of patristic biblical exegesis. Remains to be edited.
Editions and translations (3):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
Greek edition:
Hagedorn, Ursula and Hagedorn, Dieter.
Die älteren griechischen Katenen zum Buch Hiob
. Patristische Texte und Studien 40, 48, 53, 59. Berlin: W. de Gruyter, 1994–2004.
Greek edition and English translation:
Dysinger, Luke. “St. Evagrius Ponticus (345–399).” Monastic Spirituality Self-Study (Website). [n.p.]: [n.p.], 1990.
Scholia on the Song of Songs
evagrius
grc
1
CPG 2458.3
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2458.3
Scholia on the Song of Songs
Sch. Cant.
Σχόλια εἰς τὸν ᾎσμα τῶν ἀσμάτων
Scholia in Canticum canticorum
Collections of sayings found in the later (esp. 9th-10th c.) compilations of patristic biblical exegesis. Remains to be edited.
Editions and translations (0):
Scholia on the Proverbs
evagrius
grc
1
CPG 2458.4
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2458.4
Scholia on the Proverbs
Sch. Prov.
Σχόλια εἰς τὰς Παροιμίας
Scholia in Proverbia
Collections of sayings found in the later (esp. 9th-10th c.) compilations of patristic biblical exegesis. Remains to be edited.
Editions and translations (1):
Greek edition and French translation:
Evagrius, Ponticus and Géhin, Paul.
Scholies aux Proverbes
. Sources chretiennes 340. Paris: Éditions du Cerf, 1987.
Scholia on Ecclesiastes
evagrius
grc
1
CPG 2458.5
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2458.5
Scholia on Ecclesiastes
Sch. Eccl.
Σχόλια εἰς τὴν Ἐκκλησιαστὴν
S-Eccles.
Scholia in Ecclesiasten
Collections of sayings found in the later (esp. 9th-10th c.) compilations of patristic biblical exegesis. Remains to be edited.
Incipit: Ἐκκλησία ἐστὶν ψυχῶν καθαρῶν γνῶσις ἀληθὴς αἰώνων καὶ κόσμων καὶ τῆς ἐν αὐτοῖς κρίσεως καὶ προνοίας.
Editions and translations (2):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
Greek edition and French translation:
Evagrius, Ponticus and Géhin, Paul.
Scholies à l'Ecclésiaste
. Sources chrétiennes 397. Paris: Éditions du Cerf, 1993.
Scholia on Luke
evagrius
grc
1
CPG 2458.6
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2458.6
Scholia on Luke
Sch. Lu.
Scholia in Lucam
Collections of sayings found in the later (esp. 9th-10th c.) compilations of patristic biblical exegesis. Remains to be edited.
Editions and translations (2):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
Greek edition:
Mai, Angelo.
Scriptorum veterum nova collectio e vaticanis codicibus
. Rome: Burliaeum, 1825–1838.
Commentary on the Cherubim
evagrius
grc
0
CPG 2459
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2459
Commentary on the Cherubim
De cherubim
None of the original composition survives.
Ancient translations: Syriac and Armenian
Editions and translations (1):
Armenian and Syriac edition:
Muyldermans, Joseph. “Sur les séraphins et Sur les chérubins d'Évagre le Pontique dans les versions syriaque et arménienne.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
59 (1946): 367–79.
Commentary on the Seraphim
evagrius
grc
0
CPG 2460
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2460
Commentary on the Seraphim
De seraphim
None of the original composition survives.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (1):
Syriac edition:
Muyldermans, Joseph. “Sur les séraphins et Sur les chérubins d'Évagre le Pontique dans les versions syriaque et arménienne.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
59 (1946): 367–79.
Commentary on the Lord's Prayer
evagrius
grc
0
CPG 2461
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2461
Commentary on the Lord's Prayer
Lord's Prayer
Expositio in orationem dominicam
None of the original composition survives.
Ancient translations: Arabic and Coptic
Editions and translations (4):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
German translation:
Bunge, Gabriel.
Das Geistgebet: Studien zum Traktat De oratione des Evagrios Pontikos
. Schriftenreihe des Zentrums Patristischer Spiritualität Koinonia-Oriens im Erzbistum Cologne 25. Köln: Luthe-Verlag, 1987.
French translation:
Hausherr, Irénée. “Le Traité De l'Oraison d'Évagre le Pontique (Pseudo-Nil).”
Revue d'Ascétique et de Mystique
15 (1934): 34–93; 113–70.
Coptic edition:
de Lagarde, Paul.
Catenae in evangelia aegyptiacae quae supersunt Pauli de Lagarde studio et sumptibus edita
. Gottingae: A. Hoyer, 1886.
Apophthegmata
evagrius not apop-editors
grc
1
CPG 2462
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2462
Apophthegmata
Ἀποφθέγματα
The author was not Evagrius, but rather compilers of the Apophthegmata.
7 stories and sayings attributed to Evagrius from the alphabetical collection.
Editions and translations (2):
English translation:
.
The Sayings of the Desert Fathers: The Alphabetical Collection
. Translated by Benedicta Ward. Cistercian Studies Series 59. Kalamazoo, Mich.: Cistercian Publications, 1984.
Greek edition and Latin translation:
Migne, J.-P.
Patrologiae cursus completus
. Paris: [n.p.], 1857–1887.
On the Imitation of the Song of Songs
evagrius
grc
1
CPG 2463
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2463
On the Imitation of the Song of Songs
Imitation Cant.
Ad imitationem Cantici canticorum
Ancient translations: Arabic
Editions and translations (1):
Arabic and Greek edition:
Géhin, Paul. “Evagriana d'un manuscrit Basilien (Vaticanus gr. 2028; olim Basilianus 67).”
Muséon
109 (1996): 59–85.
On the Imitation of Ecclesiastes
evagrius
grc
1
CPG 2464
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2464
On the Imitation of Ecclesiastes
Imitation Eccles.
Ad imitationem Ecclesiastae
Ancient translations: Arabic
Editions and translations (1):
Arabic edition:
Géhin, Paul. “Evagriana d'un manuscrit Basilien (Vaticanus gr. 2028; olim Basilianus 67).”
Muséon
109 (1996): 59–85.
On the Imitation of Proverbs
evagrius
grc
0
CPG 2464a
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2464a
On the Imitation of Proverbs
Ad imitationem Proverbiorum
None of the original composition survives.
Ancient translations: Arabic
Editions and translations (1):
Arabic edition:
Géhin, Paul. “Evagriana d'un manuscrit Basilien (Vaticanus gr. 2028; olim Basilianus 67).”
Muséon
109 (1996): 59–85.
The Just and the Perfect
evagrius improbably
syr
1
CPG 2465
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2465
The Just and the Perfect
De iustis et perfectis
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Identical to one of the thirty memre of the Syriac Book of Steps (Liber graduum; memre 14 in Patrologia Syriaca edition).
Editions and translations (3):
English translation:
Parmentier, M. F. G. and Kitchen, Robert A.
The Book of Steps: The Syriac Liber Graduum
. Cistercian Studies Series 196. Kalamazoo, Mich.: Cistercian Publications, 2004.
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Syriac edition:
Kmosko, Michael.
Liber graduum
. Patrologia syriaca 3. Paris: Firmin-Didot et socii, 1926.
Humility
evagrius improbably
syr
1
CPG 2466
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2466
Humility
De humilitate
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Fasting
evagrius improbably
syr
1
CPG 2467
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2467
Fasting
De ieiunio
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Silence
evagrius improbably
syr
1
CPG 2468
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2468
Silence
De silentio
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Admonition on the Marks of Serenity
evagrius improbably
grc
1
CPG 2469
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2469
Admonition on the Marks of Serenity
Admonitio de signis quietis
The author was probably not Evagrius.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (3):
Greek edition:
Muyldermans, Joseph. “À propos d'un texte grec attribué à Jean de Lycopolis.”
Recherches de science religieuse
43 (1955): 395–401.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph. “Une texte grec inédit attribué à Jean de Lycopolis.”
Recherches de science religieuse
41 (1953): 525–30.
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Dialogue of a Master with his Student
evagrius improbably
syr
1
CPG 2470
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2470
Dialogue of a Master with his Student
Colloquium magistri cum discipulo eius
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (2):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
The Defense of One Led by God
evagrius improbably
syr
1
CPG 2471
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2471
The Defense of One Led by God
De tutelis eius qui a deo ducitur
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Instructive Admonition
evagrius improbably
syr
1
CPG 2472
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2472
Instructive Admonition
Admonitio paraenetica
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Counsel of the Mind
evagrius improbably
syr
1
CPG 2473
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2473
Counsel of the Mind
Paraenesis mentis
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Teaching
evagrius improbably
syr
1
CPG 2474
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2474
Teaching
Doctrina
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Counsel
evagrius improbably
grc
1
CPG 2475
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2475
Counsel
Paraenesis
The author was probably not Evagrius.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (2):
Greek edition:
Furrer-Pilliod, Christiane.
Oroi kai ypographai: Collections alphabétiques de définitions profanes et sacrées
. Studi e testi (Biblioteca apostolica vaticana) 395. Città del Vaticano: Biblioteca apostolica Vaticana, 2000.
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Perfection
evagrius improbably
syr
1
CPG 2476
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2476
Perfection
De perfectione
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition:
Muyldermans, Joseph. “Évagre le Pontique: Les Capita cognoscitiua dans les versions syriaque et arménienne.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
47 (1934): 73–106.
Proverbs and Their Interpretation
evagrius improbably
grc
1
CPG 2477
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2477
Proverbs and Their Interpretation
Instructions (Prov.)
De proverbiis et eorundem expositionibus
The author was probably not Evagrius.
Gennadius's reference to "sententiae obscurae" may attest to an early Latin translation of this text.
Ancient translations: Syriac and Armenian
Editions and translations (2):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Profession of Faith
evagrius improbably
syr
1
CPG 2478
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2478
Profession of Faith
Professio fidei
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Excerpt
evagrius improbably
syr
1
CPG 2479
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2479
Excerpt
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Syriac edition and French translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagriana syriaca: Textes inedits du British Museum et de la Vaticane
. Bibliothèque du Muséon 31. Louvain: Publications universitaires, 1952.
Chapters of Counsel and Instructive Sermon
evagrius improbably
syr
1
CPG 2480
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2480
Chapters of Counsel and Instructive Sermon
Capitula paraenetica et Sermo paraeneticus
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (0):
Syriac Fragments
evagrius improbably
syr
1
CPG 2481.1
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2481.1
Syriac Fragments
frag. syr.
Fragmenta syriaca
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (2):
Syriac edition:
Ḳaṭraya, Dadishoʻ and Draguet, René.
Commentaire du livre d'abba Isaïe (logoi I-XV)
. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Syri 144–145. 326–327. Louvain,: Secrétariat du CSCO, 1972.
Syriac edition:
Severus of Antioch and Sergius the Grammarian.
Severi Antiocheni Orationes ad Nephalium: Eiusdem ac Sergii Grammatici epistulae mutuae
. Corpus scriptorum Christianorum Orientalium 119–120. Louvain: L. Durbecq, 1949.
Armenian Fragments
evagrius improbably
hye
1
CPG 2481.2
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2481.2
Armenian Fragments
frag. arm.
Fragmenta armeniaca
Written originally in Armenian (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Armenian edition:
Evagrius Ponticus.
Varkʻ ew matenagrutʻiwnkʻ: Tʻargmanealkʻ i hunē i hay barbaṛ i E. daru
. Venice: S. Ghazar, 1907.
Coptic Fragments
evagrius improbably
cop
1
CPG 2481.3
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2481.3
Coptic Fragments
frag. cop.
Fragmenta coptica
Written originally in Coptic (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Coptic edition:
Muyldermans, Joseph. “Euagriana coptica.”
Le Muséon. Revue d'Études Orientales
76 (1963): 271–76.
Ethiopic Fragments
evagrius improbably
gez
1
CPG 2481.4
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2481.4
Ethiopic Fragments
frag. aeth.
Fragmenta aethiopica
Written originally in Geez (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (1):
Ethiopic edition:
Grébaut, Sylvain. “Sentences d'Évagre.”
Revue de l'Orient Chrétien
20, 22 (1915–1921): 211–14, 435–39; 206–11.
Georgian Fragments
evagrius improbably
kat
1
CPG 2481.5
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2481.5
Georgian Fragments
frag. georg.
Fragmenta georgica
Written originally in Georgian (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (0):
Doubtful Arabic Fragments
evagrius improbably
ara
1
CPG 2481.6
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2481.6
Doubtful Arabic Fragments
Dubia arabica
Written originally in Arabic (probably).
The author was probably not Evagrius.
Editions and translations (0):
On the Tetragrammaton
evagrius possibly
grc
1
CPG 2482
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2482
On the Tetragrammaton
Εἰς τὸ ΠΙΠΙ
The author was possibly Evagrius.
Claimed by the CPG as spurious, this brief discussion of the Tetragrammaton and the names of God has strong affinity with Sch. Iob 1.5.
Editions and translations (0):
Letter to a Bishop of Antioch Concerning Patience
evagrius improbably
syr
1
CPG 2482a
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2482a
Letter to a Bishop of Antioch Concerning Patience
Epistula ad episcopum Antiochenum de patientia
Written originally in Syriac (probably).
The author was probably not Evagrius.
Ancient translations: Arabic
Editions and translations (1):
Arabic edition:
Samir, Khalil. “Évagre le Pontique dans la tradition arabo-copte.” In
Actes du IVe Congrès copte: Louvain-la-Neuve, 5–10 septembre 1988
. Edited by Marguerite Rassart-Debergh and Julien Ries, pp. 125–153. Publications de l'Institut orientaliste de Louvain 40. Louvain-la-Neue: Université catholique de Louvain, 1992.
Disciples
evagrius not disc-editors
grc
1
CPG 2483
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2483
Disciples
Disc.
Κεφάλαια τῶν μαθητῶν Εὐαγρίου
199 Chapters of Evagrius's Disciples
Capita cic auctoribus discipulis Evagrii
The author was not Evagrius, but rather compilers of the Disciples.
Incipit: Ἄτεχνος κυβερνήτης ἕτοιμος ναυαγία καὶ ἀνεπιστήμων ἡγούμενος ἀπόλεια μαθητών.
Ancient translations: Syriac
Editions and translations (2):
Greek edition and French translation:
Evagrius Ponticus and Géhin, Paul.
Chapitres des disciples d'Évagre
. Sources chrétiennes 514. Paris: Éditions du Cerf, 2007.
Syriac edition:
Guillaumont, Antoine. “Fragments syriaques des Disciples d'Évagre.”
Parole de l'Orient
6–7 (1975–1976): 115–23.
Letter of Loukios
evagrius not Loukios
grc
1
no CPG 01
tag:evagriusponticus.net,2015:nocpg01
Letter of Loukios
Loukios
The author was not Evagrius, but rather Loukios.
Included in this corpus because of its importance for contextualizing the Antirrhetikos, and because it has no CPG number.
Ancient translations: Arabic
Editions and translations (2):
English translation:
Evagrius, Ponticus and Brakke, David.
Talking Back: A Monastic Handbook for Combating Demons
. Cistercian Studies Series 229. Collegeville, Minn.: Cistercian Publications, 2009.
Arabic edition and Greek translation:
Hausherr, Irénée. “Eulogios - Loukios.”
Orientalia Christiana Periodica
6 (1940): 216–20.
14 Chapters
evagrius
grc
0
no CPG 02
tag:evagriusponticus.net,2015:nocpg02
14 Chapters
None of the original composition survives.
Fourteen chapters. Part of the pseudo-supplement to the Kephalaia Gnostika (BL Add. 14578, fols. 148v-149; Frankenberg ed. 460-68 [nos. 44-57]; also in Armenian). See also Skemmata (CPG 2433).
Ancient translations: Syriac and Armenian
Editions and translations (0):
Definitions
evagrius
grc
1
no CPG 03
tag:evagriusponticus.net,2015:nocpg03
Definitions
Def.
Twelve brief chapters culled from Doctrina Patrum §34. See Casiday, Evagrius Ponticus 183–84
Editions and translations (2):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
Greek edition:
Diekamp, Franz, Phanourgakēs, Vasileios D, and Chrysos, Euangelos K.
Doctrina patrum de incarnatione verbi: Ein griechisches Florilegium aus der Wende des 7. und 8. Jahrhunderts
. Münster in Westfalen: Aschendorff, 1981.
Excerpts
evagrius
grc
1
no CPG 04
tag:evagriusponticus.net,2015:nocpg04
Excerpts
Exc
Paris BN 2748, ff. 153–83v, published by Muyldermans. Of the 69 chapters, 53 are drawn from other chapters in the corpus. See Casiday, Evagrius Ponticus 172–73
Editions and translations (2):
English translation:
Evagrius, Ponticus.
Evagrius Ponticus
. Translated by Augustine Casiday. London and New York: Routledge, 2006.
Greek edition:
Muyldermans, Joseph.
À travers la tradition manuscrite d'Evagre le Pontique: Essai sur les manuscrits grecs conservés à la Bibliothèque nationale de Paris
. Bibliothèque du Muséon 3. Louvain: Bureaux du Muséon, 1932.
Scholia on Acts
evagrius
grc
1
no CPG 05
tag:evagriusponticus.net,2015:nocpg05
Scholia on Acts
Sch. Ac.
Scholia in Acta apostolorum
Fragment preserved on Acts 10:11-12; edited in Cramer’s Catenæ græcorum patrum in novum testamentum, 3:177
Editions and translations (1):
Greek edition:
Cramer, J. A.
Catenæ græcorum patrum in novum testamentum
. Oxford: E Typographeo Academico, 1844.