Guide to Evagrius Ponticus

edited by Joel Kalvesmaki


about this transcription
name
Fragments of Maxims I (Sent. alph. I) translated by Dysinger
master-location
license
by 4.0
🛈
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
work
maxims 1
🛈
works
Sent alph I
Sent. alph. I
Κεφάλαια ἢ παραίνεσις
Paraeneticus
Maxims 1
Capita paraenetica
cpg2443
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2443
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.016
Three works, CPG 2443 through 2445, are very similar, comprising 24, 24, and 26 proverbs, respectively. These brief texts resemble other ancient Christian collections of proverbs, many of which originate with non-Christian authors, but adapted to a Christian context.
adjustments
1
normalization
em dashes normalized
🛈
em dashes normalized
tag:kalvesmaki.com,2014:normalization:punctuation-as-em-dashes-normalized
Hyphens and en dashes that are meant to function as em dashes have been normalized to em dashes, with space closed up as specified by the Chicago Manual of Style.
file-resp
Every TAN file must have at least one organization or person with an <IRI> that is a tag URI whose namespace matches the namespaces of @id in the root element.
Need a person, organization, or algorithm with an IRI that begins tag:kalvesmaki.com,2014
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
resp
editor
🛈
editor
revisor
tag:textalign.net,2015:role:editor
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
change
2022-12-26
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Started file
to-do

Fragments of Maxims I (Sent. alph. I) translated by Dysinger

1
section
1
The beginning of salvation—to condemn yourself.
2
section
2
It is better to throw a random stone than a [random] word.
3
section
3
Be towards everyone as you want everyone to be [towards you].
4
section
4
Exercise justice more in deed than word.
5
section
5
Pious is the one, not who shows mercy to many, but who does wrong to none.
6
section
6
Better the life lived with good courage on a bed of straw, than to be troubled upon a bed of gold.
7
section
7
Pleasant among friends is one who nourishes the soul.
8
section
8
Revere God through acts, hymn [God] in word[s], honor [God] in thought.
9
section
9
A priest is made by prudence, lifestyle, and noble birth.
10
section
10
The worst [fate] is to be a servant of shameful passions.
11
section
11
Use word[s] to teach virtue, but deed[s] to proclaim it.
12
section
12
Do not regard having virtue as the Good, but rather [doing it] as needed.
13
section
13
By honoring the law you will live in accordance with the law.
14
section
14
A foreigner is one for whom the things of the world are foreign.
15
section
15
The envious damages himself, for as soon as he utters evil concerning another he brings down evil on himself.
16
section
16
Do not either flatter or provoke the wealthy.
17
section
17
While wine strengthens the body, the soul [is strengthened] by the word of God.
18
section
18
Do not make use of foods that are enjoyable, but rather those that are beneficial.
19
section
19
By attempting to please the crowds, you become like the crowds.
20
section
20
Above all else strike out at the body.
21
section
21
Eager for work is he who has plenty of time
22
section
22
Do not approve the outer dress of a Christian man, but rather [his] soul's thoughts and purposes.
23
section
23
To accuse the blameless one—a sin against God.
24
section
24
From ears and tongue the danger is great.