Guide to Evagrius Ponticus

edited by Joel Kalvesmaki


Evagrios Pontikos, Maxims 2

Comprehensive parallel edition, search-optimized

See CPG 2443.
About this edition
The full parallel edition below has been optimized for search-based research. Old Testament references follow the Septuagint. Anything that might break up words has been dropped: Granular TEI (e.g., milestones) or TAN markup (e.g., tokenization) has been removed; very similar versions are given in full (i.e., no differences or collations are applied). Such alterations support browser-based searches (CTRL+F), which can be quite useful, since this will normally ignore modifying characters, accents, or variations in case. If you prefer some of the features that have been suppressed, visit the reading-optimized version.
Click Options below to rearrange or (de)select versions, or to learn about the underlying sources.
The edition below has been generated by TAN Parabola, one of the flagship applications of the Text Alignment Network (version 2021), based on the master TAN/TEI files. For more about the Text Alignment Network, visit textalign.net.

Options
Sources
Greek
Elter
name
Fragments of Maxims II (Sent. alph. II) published by Elter
license
by_4.0
by 4.0
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
work
Maxims_2
maxims 2
works
work
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2444
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.017
Sent alph II
Sent. alph. II
Γνῶμαι κατ᾿ ἀλφάβητον
Spiritual Chapters Alphabetized
Maxims 2
Spiritales sententiae per alphabeticum dispositae
cpg2444
See CPG 2443.
vocabulary
source
Elter 1892
elter 1892
scripta
source
scriptum
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:elter-1892
Elter, Evagrius Ponticus, Cleitarchus, Epictetus, and Moschion 1892
elter 1892
Elter, Antonio. Gnomica. Leipzig: Teubner, 1892. google.com
adjustments
normalization
no hyphens
no hyphens
normalization
normalization
tag:textalign.net,2015:normalization:hyphens-discretionary-removed
no hyphens
Discretionary word-break line-end hyphens have been deleted.
vocabulary-key
person
Joel Kalvesmaki
joel kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
tan-vocabularys (4)
tag:textalign.net,2015:tan-voc:div-types
Standard TAN vocabulary for div-types
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/div-types.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:section
section
A generic block of text.
tag:textalign.net,2015:tan-voc:rights
Standard TAN vocabulary for rights
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/licenses.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:tan-voc:normalizations
Standard TAN vocabulary for normalizations
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/normalizations.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
normalization
normalization
tag:textalign.net,2015:normalization:hyphens-discretionary-removed
no hyphens
Discretionary word-break line-end hyphens have been deleted.
tag:textalign.net,2015:tan-voc:roles
Standard TAN vocabulary for roles
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/roles.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
file-resp
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
resp
editor
kalvesmaki
editor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
change
2022-12-26
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
Started file
to-do
grc-PG
name
Greek Fragments of Maxims II (Sent. alph. II) published in PG 40:1268-69
license
by_4.0
by 4.0
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
work
Maxims_2
maxims 2
works
work
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2444
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.017
Sent alph II
Sent. alph. II
Γνῶμαι κατ᾿ ἀλφάβητον
Spiritual Chapters Alphabetized
Maxims 2
Spiritales sententiae per alphabeticum dispositae
cpg2444
See CPG 2443.
vocabulary
source
Patrologia Graeca
patrologia graeca
scripta
source
scriptum
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:migne-1857
Migne 1857
Patrologia Graeca
PG
adjustments
vocabulary-key
person
Joel Kalvesmaki
joel kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
tan-vocabularys (3)
tag:textalign.net,2015:tan-voc:div-types
Standard TAN vocabulary for div-types
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/div-types.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:section
section
A generic block of text.
tag:textalign.net,2015:tan-voc:rights
Standard TAN vocabulary for rights
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/licenses.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:tan-voc:roles
Standard TAN vocabulary for roles
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/roles.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
file-resp
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
resp
editor
kalvesmaki
editor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
change
2022-12-14
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
Started file
to-do
Latin
lat-PG
name
Latin translation of Maxims II (Sent. alph. II) published in PG 40:1268-69
license
by_4.0
by 4.0
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
work
Maxims_2
maxims 2
works
work
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2444
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.017
Sent alph II
Sent. alph. II
Γνῶμαι κατ᾿ ἀλφάβητον
Spiritual Chapters Alphabetized
Maxims 2
Spiritales sententiae per alphabeticum dispositae
cpg2444
See CPG 2443.
vocabulary
source
Patrologia Graeca
patrologia graeca
scripta
source
scriptum
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:migne-1857
Migne 1857
Patrologia Graeca
PG
adjustments
vocabulary-key
person
Joel Kalvesmaki
joel kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
tan-vocabularys (3)
tag:textalign.net,2015:tan-voc:div-types
Standard TAN vocabulary for div-types
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/div-types.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:section
section
A generic block of text.
tag:textalign.net,2015:tan-voc:rights
Standard TAN vocabulary for rights
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/licenses.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:tan-voc:roles
Standard TAN vocabulary for roles
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/roles.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
file-resp
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
resp
editor
kalvesmaki
editor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
change
2022-12-14
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
Started file
to-do
English
Dysinger
name
Fragments of Maxims II (Sent. alph. II) translated by Dysinger
license
by_4.0
by 4.0
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
work
Maxims_2
maxims 2
works
work
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2444
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.017
Sent alph II
Sent. alph. II
Γνῶμαι κατ᾿ ἀλφάβητον
Spiritual Chapters Alphabetized
Maxims 2
Spiritales sententiae per alphabeticum dispositae
cpg2444
See CPG 2443.
vocabulary
source
Dysinger 1990
dysinger 1990
scripta
source
scriptum
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:dysinger-1990
Dysinger 1990
Luke Dysinger, “St. Evagrius Ponticus (345-399),” Monastic Spirituality Self-Study, 1990, http://www.ldysinger.com/Evagrius/00a_start.htm.
2020-10-02
http://www.ldysinger.com/Evagrius/00a_start.htm
adjustments
normalization
em_dashes_normalized
em dashes normalized
normalization
tag:kalvesmaki.com,2014:normalization:punctuation-as-em-dashes-normalized
em dashes normalized
Hyphens and en dashes that are meant to function as em dashes have been normalized to em dashes, with space closed up as specified by the Chicago Manual of Style.
vocabulary-key
person
Joel Kalvesmaki
joel kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
tan-vocabularys (3)
tag:textalign.net,2015:tan-voc:div-types
Standard TAN vocabulary for div-types
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/div-types.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:section
section
A generic block of text.
tag:textalign.net,2015:tan-voc:rights
Standard TAN vocabulary for rights
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/licenses.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:tan-voc:roles
Standard TAN vocabulary for roles
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/roles.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
file-resp
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
resp
editor
kalvesmaki
editor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
change
2022-12-26
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
Started file
to-do
Serbian
Nesic
names (2)
Lazar Nesic's Serbian translation of the Spiritual Chapters Alphabetized of Evagrios Pontikos
Лазар Нешић, превод оф Изреке према азбучном редоследу, Евагрије Понтски
license
by_4.0
by 4.0
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
work
Sent alph II
sent alph ii
works
work
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2444
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.017
Sent alph II
Sent. alph. II
Γνῶμαι κατ᾿ ἀλφάβητον
Spiritual Chapters Alphabetized
Maxims 2
Spiritales sententiae per alphabeticum dispositae
cpg2444
See CPG 2443.
version
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2444,srp-2023
tag:kalvesmaki.com,2014:cpg2444,eng-2023
Lazar Nešić's Serbian translation of the Spiritual Chapters Alphabetized of Evagrios Pontikos
vocabulary
source
Nešić 2024
nešić 2024
scripta
source
scriptum
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:nešić-2024
Nešić 2024
Evagrius Ponticus, and Lazar Nešić. Аскетска дела и писма. Beseda, Diocese Backa: Novi Sad, 2024.
adjustments
vocabulary-key
tan-vocabularys (3)
tag:textalign.net,2015:tan-voc:div-types
Standard TAN vocabulary for div-types
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/div-types.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:chapter
chapter
capitulum
line-start line-end leading-start leading-end
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:title
tag:textalign.net,2015:div-type:equiv:tei:title
title
tei title
tag:textalign.net,2015:tan-voc:rights
Standard TAN vocabulary for rights
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/licenses.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:tan-voc:roles
Standard TAN vocabulary for roles
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/roles.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:22:25.3194713-05:00
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
file-resp
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
resp
kalvesmaki
editor
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
editor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
changes (2)
2023-11-11
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
Created TAN template for Nesic translations.
2023-11-16-05:00
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
Populated template with content
to-do
Display options
Tables
Table layout fixed
Table width %
TEI
The following TEI elements or attributes have been retained, and may be turned on and off here. Some checkboxes may have no effect, if CSS styling or other factors have already suppressed the content.
Help
Above, under Sources, are blocks representing the sources, or groups of sources, that make up this parallel edition. Click a box to expand it and see what other groups or sources are included. To put sources in a different order, drag the appropriate box. Click any checkbox to turn a group of sources, or an individual source, on and off; click on any source id to learn more about it.
Click Display options to adjust your reading experience.
This HTML page was generated on December 28, 2023 on the basis of Parabola, an application of the Text Alignment Network.
title
title
title
Elter
grc-PG
lat-PG
Dysinger
Nesic
Духовне изреке према азбучном редоследу
1
1
1
Elter
Ἄτοπόν ἐστιν τὸ διώκοντα τὰς τιμὰς φεύγειν τοὺς πόνους, δι' ὧν αἱ τιμαί.
grc-PG
Ἄτοπόν ἐστιν τὸ διώκοντα τὰς τιμὰς φεύγειν τοὺς πόνους, δι' ὧν αἱ τιμαί.
lat-PG
Absurdum est eum qui consectatur honores fugere labores, per quos iidem comparantur honores.
Dysinger
It is peculiar for one who seeks honors to flee from the labors by which the honors come.
Nesic
Бесмислено је да онај који тражи почасти бежи од напора који омогућују саме почасти.
2
2
2
Elter
Βούλει γνῶναι θεόν, προλαβὼν γνῶθι σεαυτόν.
grc-PG
Βούλει γνῶναι Θεόν; Προλαβὼν γνῶθι σεαυτόν.
lat-PG
Vis Deum noscere? Anticipans nosce te ipsum.
Dysinger
You wish to know God—first of all know yourself.
Nesic
Желиш ли да познаш Бога, најпре спознај себе самог.
3
3
3
Elter
Γνήσιος φίλων ὁ τὰς περιστάσεις κοινούμενος.
grc-PG
Γνήσιος φίλων ὁ τὰς περιστάσεις κοινούμενος.
lat-PG
Ex amicis germanus est is qui occasionum prosperam opportunitatem communicat.
Dysinger
Truly a friend is one who shares in critical times.
Nesic
Истински пријатељ саучествује у туђој муци.
4
4
4
Elter
Δεινόν ἐστι μέγα φρονεῖν μικρὰ πράττοντα.
grc-PG
Δεινόν ἐστι μέγα φρονεῖν μικρὰ πράττοντα.
lat-PG
Durum est eum qui parva facit magna de se sapere.
Dysinger
It is strange to have grand intentions while accomplishing little.
Nesic
Чудно је имати велике намере и мала дела.
5
5
5
Elter
Ἐν παντὶ τὸ οἴεσθαι εἰς τὸ εἰδέναι ἐμποδίζει.
grc-PG
Ἐν παντὶ τὸ οἴεσθαι εἰς τὸ εἰδέναι ἐμποδίζει.
lat-PG
Arroganter de se opinari unicuique impedit scientiam.
Dysinger
Constantly supposing is an impediment to understanding.
Nesic
Непрестано ројење помисли омета познање.
6
6
6
Elter
Ζωῆς ἀλόγου δαίμων ἡγεμών.
grc-PG
Ζωῆς ἀλόγου δαίμων ἡγεμών.
lat-PG
Vitae irrationalis ductor est daemon.
Dysinger
Of the irrational life a demon is the guide.
Nesic
Демон је руководитељ алогосног живота.
7
7
7
Elter
Ἡ τῆς ψυχῆς εὐγένεια ἐκ τῆς εὐτονίας ἀναφαίνεται.
grc-PG
Ἡ τῆς ψυχῆς εὐγένεια ἐκ τῆς εὐτονίας ἀναφαίνεται.
lat-PG
Animae nobilitas ex validitate manifestatur.
Dysinger
The soul’s noble birth shines forth in [its] vigor.
Nesic
Племенитост душе се очитује у њеном добром расположењу.
8
8
8
Elter
Θεοσεβὴς ἐκεῖνος ὁ μὴ καθ' ἑαυτοῦ φθεγγόμενος.
grc-PG
Θεοσεβὴς ἐκεῖνος ὁ μὴ καθ' ἑαυτοῦ φθεγγόμενος.
lat-PG
Ille colit Deum religiose qui non loquitur contra se.
Dysinger
Devout is the one who does not speak of himself.
Nesic
Богобојажљив је онај који не говори о себи.
9
9
9
Elter
Ἱερὸν θεοῦ ἄνθρωπος ἀνεπίληπτος.
grc-PG
Ἱερὸν Θεοῦ, ἄνθρωπος ἀνεπίληπτος.
lat-PG
Templum Dei homo irreprehensibilis.
Dysinger
Temple of God is a blameless person.
Nesic
Непорочан човек је храм Божији.
10
10
10
Elter
Κάκιστον κτῆμα βίος ἀδόκιμος.
grc-PG
Κάκιστον κτῆμα, βίος ἀδόκιμος.
lat-PG
Pessima possessio vita minime proba.
Dysinger
The very worst possession is a reprobate life.
Nesic
Најрђавија ствар коју можемо стећи јесте неугледни живот.
11
11
11
Elter
Λάλει ἃ δεῖ καὶ ὅτε δεῖ καὶ οὐκ ἀκούσεις ἃ μὴ δεῖ.
grc-PG
Λάλει ἃ δεῖ, καὶ ὅτε δεῖ, καὶ οὐκ ἀκούσεις ἃ μὴ δεῖ.
lat-PG
Loquere quae oportet, et quando oportet, et non audies quae non oportet.
Dysinger
Say what is appropriate, when appropriate, and you will not hear what is inappropriate.
Nesic
Говори оно што је потребно и говори у тренутку када је потребно, те нећеш чути ништа непотребно.
12
12
12
Elter
Μέγιστον κτῆμα φίλος ἀδιάπτωτος.
grc-PG
Μέγιστον κτῆμα, φίλος ἀδιάπτωτος.
lat-PG
Maxima possessio, amicus in quo nullus error admittitur.
Dysinger
The very greatest possession is an infallible friend.
Nesic
Беспрекоран пријатељ је највеће богатство.
13
13
13
Elter
Νόσημα ψυχῆς γνώμη φιλόδοξος.
grc-PG
Νόσημα ψυχῆς, γνώμη φιλόδοξος.
lat-PG
Morbus animae, mens gloriae cupida.
Dysinger
A disposition attached to esteem is a sickness of the soul.
Nesic
Славољубива нарав је болест душе.
14
14
14
Elter
Ξένος καὶ πένης θεοῦ κολλούριον—
grc-PG
Ξένος καὶ πένης, Θεοῦ κολλούριον.
lat-PG
Hospes et pauper sunt collyrium, seu medicamentum Dei (tanquam medici).
Dysinger
The stranger and the poor are the eye-salve of God.
Nesic
Странац и сиромах су Божија маст за очи.
15
15
15
Elter
Ὁ δεχόμενος αὐτὸν ταχέως ἀναβλέψει.
grc-PG
Ὁ δεχόμενος αὐτοὺς, ταχέως ἀναβλέψει.
lat-PG
Qui suscipit ipsos, cito recuperabit visum.
Dysinger
The one who receives them will quickly have his vision restored.
Nesic
Онај ко их гостољубиво прима ће брзо прогледати.
16
16
16
Elter
Πάντας μὲν εὐεργετεῖν καλόν, μᾶλλον δὲ τοὺς μὴ δυναμένους ἀμείβεσθαι.
grc-PG
Πάντας μὲν εὐεργετεῖν καλὸν, μάλιστα δὲ τοὺς μὴ δυναμένους ἀμείβεσθαι.
lat-PG
Omnibus quidem beneficia conferre praeclarum est, maxime vero his qui non possunt redendere.
Dysinger
It is good to show beneficence to all, but more so to those unable to return the favour.
Nesic
Изврсно је свима чинити добро, а нарочито онима који нам не могу узвратити.
17
17
17
Elter
Ῥήτωρ ἐν δικαιότητι ποτήριον ψυχροῦ ὕδατος.
grc-PG
Ῥήτωρ ἐν δικαιότητι, ποτήριον ψυχροῦ ὕδατος.
lat-PG
Orator in justitia, poculum aquae frigidae.
Dysinger
One who makes just speeches is a drinking-cup of cold water.
Nesic
Праведни говорник је чаша свеже воде.
18
18
18
Elter
Σωφροσύνη καὶ πραΰτης ψυχῆς Χερουβίμ.
grc-PG
Σωφροσύνη καὶ πραότης ψυχῆς, χερουβίμ.
lat-PG
Temperantia et mansuetudo animae sunt cherubim.
Dysinger
Temperance and gentleness of soul are the cherubim
Nesic
Подражавати херувиму значи имати целомудрену и кротку душу.
19
19
19
Elter
Τὸ ἔντιμον ἐν γήρᾳ εἶναι ἀπόδειξις τοῦ φιλόπονον πρὸ γήρως γεγονέναι· τὸ σπουδαῖον ἐν νέῳ ἐχέγγυον τοῦ ἔντιμον ἐν γήρᾳ ἔσεσθαι.
grc-PG
Τὸ ἔντιμον ἐν γήρᾳ εἶναι, ἀπόδειξις τοῦ φιλόπονον πρὸ γήρου [l. γήρως] γεγονέναι· τὸ σπουδαῖον ἐν νέῳ ἐχέγγυον τοῦ ἔντιμον ἐν γήρει ἔσεσθαι.
lat-PG
Honorabilem esse in senectute demonstratio est, quod is ante senectutem fuerit amans laboris. Studiosum esse in juventute, pignus est, eum fore senectute honore ornandum.
Dysinger
To be honored in old age is evidence of one’s diligence before becoming old; seriousness in youth is a pledge of honor in old age.
Nesic
Бити почаствован у старости јесте доказ трудољубивости у младости; старање у младости јесте залог почасти у старости.
20
20
20
Elter
Ὑπερῷον ψυχῆς θεωρία ἀληθής.
grc-PG
Ὑπερῷον ψυχῆς, θεωρία ἀληθής.
lat-PG
Animae domicilii pars superior est vera contemplatio.
Dysinger
Pinnacle of the soul—true contemplation.
Nesic
Истинско сагледавање је најузвишеније стање душе.
21
21
21
Elter
Φιλῶν ἃ μὴ δεῖ οὐ φιλήσεις ἃ δεῖ.
grc-PG
Φιλῶν ἃ μὴ δεῖ, οὐ φιλήσεις ἃ δεῖ.
lat-PG
Amans quae non oportet, minime adamabis quae oportet.
Dysinger
Loving what is improper you will not love what is proper.
Nesic
Љубећи оно што је неприкладно, нећеш љубити оно што је прикладно.
22
22
22
Elter
Χρυσὸν κίβδηλον ἄμεινον ἢ φίλον κεκτῆσθαι.
grc-PG
Χρυσὸν κίβδηλον ἄμεινον ἢ φίλον κεκτῆσθαι.
lat-PG
Melius est possidere aurum non purgatum, quam non sincerum, lucatumque amicum.
Dysinger
Unrefined gold is better than a friend as a possession.
Nesic
Боље је имати лажно златно него лажног пријатеља.
23
23
23
Elter
Ψυχὴ καθαρὰ μετὰ θεὸν θεός.
grc-PG
Ψυχὴ καθαρὰ μετὰ Θεὸν, Θεός.
lat-PG
Anima pura post Deum, Deus.
Dysinger
A pure soul—God after God.
Nesic
Чиста душа у Богу јесте бог.
24
24
24
Elter
Ὢ ἀπὸ τῆς φιλαυτίας τῆς πάντα μισούσης.
grc-PG
Ὢ ἀπὸ τῆς φιλαυτίας τῆς πάντα μισούσης!
lat-PG
O quam cavendum a nimio sui ipsius amore omnia odio habente.
Dysinger
O, what comes from the self-love that hates everything!
Nesic
О, тешко самољубљу које све мрзи!