Guide to Evagrius Ponticus

edited by Joel Kalvesmaki


Evagrius Ponticus, 33 Chapters

Comprehensive parallel edition, search-optimized

Collection of 33 chapters relating physical and spiritual ailments to each other. The first sixteen are aphoristic definitions of physical maladies, interpreted spiriptually. The last seventeen are definitions drawn from the book of Proverbs.
About this edition
The full parallel edition below has been optimized for search-based research. Old Testament references follow the Septuagint. Anything that might break up words has been dropped: Granular TEI (e.g., milestones) or TAN markup (e.g., tokenization) has been removed; very similar versions are given in full (i.e., no differences or collations are applied). Such alterations support browser-based searches (CTRL+F), which can be quite useful, since this will normally ignore modifying characters, accents, or variations in case. If you prefer some of the features that have been suppressed, visit the reading-optimized version.
Click Options below to rearrange or (de)select versions, or to learn about the underlying sources.
The edition below has been generated by TAN Parabola, one of the flagship applications of the Text Alignment Network (version 2021), based on the master TAN/TEI files. For more about the Text Alignment Network, visit textalign.net.

Options
Sources
Greek
grc-pg
name
Greek text of Evagrius Ponticus, 33 Chapters from the Patrologia Graeca, logical reference system
license
by_4.0
by 4.0
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
work
33 Chapters
33 chapters
works
work
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2442
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.015
33 Chapters
Κεφάλαια λγʹ κατ᾿ ἀκολουθίαν
Thirty-Three Chapters
Chapters 33
Capitula xxxiii (definitiones passionum animae rationalis)
cpg2442
Collection of 33 chapters relating physical and spiritual ailments to each other. The first sixteen are aphoristic definitions of physical maladies, interpreted spiriptually. The last seventeen are definitions drawn from the book of Proverbs.
redivision
tag:kalvesmaki.com,2014:patrologia:text:cpg-2442:scriptum
Greek text of Capitula xxxiii from the Patrologia Graeca, scriptum reference system
2018-04-04
file:/E:/Joel/Dropbox/web%20-%20evagriusponticus.net/tan/cpg2442/cpg2442.grc.1858.pg.ref-scriptum.xml
cpg2442.grc.1858.pg.ref-scriptum.xml
source
Patrologia Graeca
patrologia graeca
scripta
source
scriptum
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:migne-1857
Migne 1857
Patrologia Graeca
PG
annotation
tag:kalvesmaki.com,2014:patrologia:tan-a-lm:tag:kalvesmaki.com,2014:patrologia:text:cpg-2442:logical
Lexico-morphological data for: Greek text of Evagrius Ponticus, Capitula xxxiii from the Patrologia Graeca, logical reference system
2018-05-19-04:00
file:/E:/Joel/Dropbox/web%20-%20evagriusponticus.net/patrologia/tan-a-lm/cpg2442.grc.1858.pg.ref-logical.tan-a-lm.xml
../../patrologia/tan-a-lm/cpg2442.grc.1858.pg.ref-logical.tan-a-lm.xml
vocabulary
vocabulary-key
div-type
chapter
chapter
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:chapter
chapter
capitulum
ch
ch
person
Joel Kalvesmaki
joel kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
tan-vocabularys (3)
tag:textalign.net,2015:tan-voc:div-types
Standard TAN vocabulary for div-types
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/div-types.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:chapter
chapter
capitulum
ch
line-start line-end leading-start leading-end
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:title
tag:textalign.net,2015:div-type:equiv:tei:title
title
tei title
tag:textalign.net,2015:tan-voc:rights
Standard TAN vocabulary for rights
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/licenses.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:tan-voc:roles
Standard TAN vocabulary for roles
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/roles.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:stylesheet
stylesheet
resp
xslt1
stylesheet
stylesheet
role
role
tag:textalign.net,2015:role:stylesheet
stylesheet
file-resp
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
resp
editor
kalvesmaki
editor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
changes (3)
2018-03-01-05:00
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
Began file
xslt1
2019-05-30T22:14:14.164-04:00
Converted from 2018 to 2020 schemas.
2020-02-28
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
Adjusted redivision ref
to-do
2018-03-01-05:00
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
File is still in progress.
Latin
lat-pg
name
Latin translation of Evagrius Ponticus, 33 Chapters from the Patrologia Graeca, logical reference system
license
by_4.0
by 4.0
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
work
33 Chapters
33 chapters
works
work
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2442
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.015
33 Chapters
Κεφάλαια λγʹ κατ᾿ ἀκολουθίαν
Thirty-Three Chapters
Chapters 33
Capitula xxxiii (definitiones passionum animae rationalis)
cpg2442
Collection of 33 chapters relating physical and spiritual ailments to each other. The first sixteen are aphoristic definitions of physical maladies, interpreted spiriptually. The last seventeen are definitions drawn from the book of Proverbs.
redivision
tag:kalvesmaki.com,2014:patrologia:text:cpg-2442:scriptum
Greek text of Capitula xxxiii from the Patrologia Graeca, scriptum reference system
2018-04-04
file:/E:/Joel/Dropbox/web%20-%20evagriusponticus.net/tan/cpg2442/cpg2442.grc.1858.pg.ref-scriptum.xml
cpg2442.grc.1858.pg.ref-scriptum.xml
source
Patrologia Graeca
patrologia graeca
scripta
source
scriptum
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:migne-1857
Migne 1857
Patrologia Graeca
PG
vocabulary
vocabulary-key
div-type
chapter
chapter
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:chapter
chapter
capitulum
ch
ch
person
Joel Kalvesmaki
joel kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
tan-vocabularys (3)
tag:textalign.net,2015:tan-voc:div-types
Standard TAN vocabulary for div-types
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/div-types.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:chapter
chapter
capitulum
ch
line-start line-end leading-start leading-end
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:title
tag:textalign.net,2015:div-type:equiv:tei:title
title
tei title
tag:textalign.net,2015:tan-voc:rights
Standard TAN vocabulary for rights
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/licenses.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:tan-voc:roles
Standard TAN vocabulary for roles
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/roles.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
file-resp
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
resp
editor
kalvesmaki
editor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
change
2023-12-13
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
kalvesmaki
Began file
to-do
Serbian
nesic
names (2)
Lazar Nesic's Serbian translation of the Thirty-Three Chapters of Evagrios Pontikos
Лазар Нешић, превод оф Тридесет три везана поглавља, Евагрије Понтски
license
by_4.0
by 4.0
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
work
33 Chapters
33 chapters
works
work
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2442
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.015
33 Chapters
Κεφάλαια λγʹ κατ᾿ ἀκολουθίαν
Thirty-Three Chapters
Chapters 33
Capitula xxxiii (definitiones passionum animae rationalis)
cpg2442
Collection of 33 chapters relating physical and spiritual ailments to each other. The first sixteen are aphoristic definitions of physical maladies, interpreted spiriptually. The last seventeen are definitions drawn from the book of Proverbs.
version
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2442,srp-2023
tag:kalvesmaki.com,2014:cpg2442,eng-2023
Lazar Nešić's Serbian translation of the Thirty-Three Chapters of Evagrios Pontikos
vocabulary
source
Nešić 2024
nešić 2024
scripta
source
scriptum
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:nešić-2024
Nešić 2024
Evagrius Ponticus, and Lazar Nešić. Аскетска дела и писма. Beseda, Diocese Backa: Novi Sad, 2024.
adjustments
vocabulary-key
div-type
recipient
tag:kalvesmaki.com,2014:div-type:letter:recipient
recipient
recipient of letter
tan-vocabularys (3)
tag:textalign.net,2015:tan-voc:div-types
Standard TAN vocabulary for div-types
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/div-types.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:chapter
chapter
capitulum
line-start line-end leading-start leading-end
div-type
logical
div-type
tag:textalign.net,2015:div-type:title
tag:textalign.net,2015:div-type:equiv:tei:title
title
tei title
tag:textalign.net,2015:tan-voc:rights
Standard TAN vocabulary for rights
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/licenses.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
license
license
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:tan-voc:roles
Standard TAN vocabulary for roles
file:/E:/Joel/Dropbox/TAN/TAN-2021/vocabularies/roles.TAN-voc.xml
2023-12-28T20:21:45.8994444-05:00
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
file-resp
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
resp
kalvesmaki
editor
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
editor
role
role
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
revisor
changes (2)
2023-11-11
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
Created TAN template for Nesic translations.
2023-11-16-05:00
kalvesmaki
kalvesmaki
agents
person
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Joel Kalvesmaki
kalvesmaki
Populated template with content
to-do
Display options
Tables
Table layout fixed
Table width %
TEI
The following TEI elements or attributes have been retained, and may be turned on and off here. Some checkboxes may have no effect, if CSS styling or other factors have already suppressed the content.
Help
Above, under Sources, are blocks representing the sources, or groups of sources, that make up this parallel edition. Click a box to expand it and see what other groups or sources are included. To put sources in a different order, drag the appropriate box. Click any checkbox to turn a group of sources, or an individual source, on and off; click on any source id to learn more about it.
Click Display options to adjust your reading experience.
This HTML page was generated on December 28, 2023 on the basis of Parabola, an application of the Text Alignment Network.
title
title
title
grc-pg
ΕΥΑΓΡΙΟΥ ΜΟΝΑΧΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΛΓʹ ΚΑΤ' ΑΚΟΛΟΥΘΙΑΝ.
lat-pg
EVAGRII MONACHI CAPITULA XXXIII, Per gradus quosdam disposita consequentiæ.
nesic
Тридесет и три везана поглавља
(Одређења страсти логосне душе)
1
1
1
grc-pg
Ἴκτερος, ἔστιν ἕξις χειρίστη ψυχῆς λογικῆς, καθ' ἣν ἐσφαλμένως Θεόν τε καὶ τὴν τῶν γεγονότων θεωρίαν ὁρᾷ.
lat-pg
Morbus arquatus seu regius, est habitus pessimus animæ rationalis, per quem tum Deum, tum rerum factarum contemplationem erronee intuetur.
nesic
„Жутица“ је најгора навика логосне душе у којој она види Бога и сагледава створена бића на заблудели начин.
2
2
2
grc-pg
Ὀπισθότονος, ἔστι κακία φύσεως λογικῆς, καθ' ἣν δυσκαμπὴς γίνεται πρὸς ἀρετὴν καὶ γνῶσιν τὴν τοῦ Θεοῦ.
lat-pg
Convulsio in scapulas, est vitium naturæ rationalis, per quod fit inflexibilis ad virtutem Deique cognitionem.
nesic
„Сколиоза“ је порок логосне природе у коме она не може да се савије према врлини и познању Бога.
3
3
3
grc-pg
Σφακελλισμὸς, ἔστι ζέσις καὶ κίνησις θυμοῦ τὸ λογιστικὸν μέρος τῆς ψυχῆς ἐκταράττουσα.
lat-pg
Mortificatio partis inflammatæ seu gangrænæ initium, est fervor et motus iracundiæ, perturbans partem animæ rationalem.
nesic
„Гангрена“ је кључање и кретање гнева које узнемирава логосни део душе.
4
4
4
grc-pg
Τυφλότης, ἔστιν ἄγνοια τοῦ νοῦ, ταῖς πρακτικαῖς ἀρεταῖς καὶ τῇ τῶν γεγονότων θεωρίᾳ μὴ ἐπιβάλλουσα.
lat-pg
Cæcitas, est ignorantia mentis, quæ ad activas virtutes rerumque creatarum contemplationem quasi collimando non tendit.
nesic
„Слепило“ је незнање ума који не обраћа пажњу на делатне врлине, нити на сагледавање бића.
5
5
5
grc-pg
Παράλυσις, ἔστι δυσκινησία λογιστικῆς ψυχῆς πρὸς τὰς πρακτικὰς ἀρετάς.
lat-pg
Paralysis seu nervorum dissolutio, est difficultas motus animæ rationalis ad virtutes activas
nesic
„Парализа“ је непокретност логосне душе према делатним врлинама.
6
6
6
grc-pg
Γονόῤῥοια, ἔστι ῥᾳθυμία λογικῆς ψυχῆς, καθ' ἣν ἀποβάλλειν τοὺς τῆς πνευματικῆς διδασκαλίας εἴωθε λόγους.
lat-pg
Gonorrhoea seu fluxus seminis, est desidia animæ rationalis, per quam abjicere spiritualis doctrinæ sermones consuevit.
nesic
„Гонореја“ је лењост логосне душе у којој она стиче навику да одбацује речи духовног учења.
7
7
7
grc-pg
Ἀποκάθισις, ἔστιν ἀδυναμία λογικῆς ψυχῆς, καθ' ἣν τὰς συντελούσας ἀρετὰς πρὸς τὴν μόρφωσιν τοῦ Χριστοῦ εἴωθεν ἀποβάλλειν.
lat-pg
Crebrius iterata sessio, est impotentia animæ rationalis, per quam virtutes assolet rejicere, quae conferunt ad formationem Christi (in corde).
nesic
„Течење крви“ је немоћ логосне душе у којој она стиче навику да одбацује врлине којима се у њој уобличује Христос.
8
8
8
grc-pg
Λέπρα ἀπιστία ἐστὶν λογικῆς ψυχῆς, καθ' ἣν οὐ πληροφορεῖται ψηλαφῶσα τοὺς λόγους.
lat-pg
Lepra, est infidelitas animæ rationalis, per quam non plene persuasum habet, dum contrectat ac perscrutatur sermones.
nesic
„Лепра“ је неверје логосне душе којим она остаје неубеђена чак и када дотиче логосе.
9
9
9
grc-pg
Ἔκστασις, ἔστι νεῦσις πάλιν πρὸς κακίαν λογικῆς ψυχῆς μετὰ τὴν ἀρετὴν καὶ γνῶσιν τὴν τοῦ Θεοῦ.
lat-pg
Mentis emotio, est animæ rationalis iterata proclivitas ad malitiam post virtutem Deique cognitionem.
nesic
„Махнитост“ је ново погружење логосне душе у порок, и то након што је пронашла врлину и познање Бога.
10
10
10
grc-pg
Θλάσις, ἔστιν ἕξις χειρίστη λογικῆς ψυχῆς, καθ' ἢν μετέρχεται τὰς ἀρετὰς οὐ δι' αὐτὸ τὸ καλόν.
lat-pg
Contusio, est pessimus habitus animæ rationalis, per quem virtutes sectatur non propter ipsam honestatem.
nesic
„Потрес мозга“ је најрђавија навика логосне душе у којој она не трага за врлином ради самог добра.
11
11
11
grc-pg
Κολόβωσις ῥινὸς, ἔστι στέρησις ἀρετῆς ἀντιλαμβανομένης εὐωδίας τῆς τοῦ Χριστοῦ.
lat-pg
Truncatio naris, est privatio virtutis, quæ Christi odorem percipiebat.
nesic
„Изобличење носа“ јесте лишеност врлине којом се чувствује миомирис Христов.
12
12
12
grc-pg
Ὠτότμησις. ἔστι σκληρία λογικῆς ψυχῆς πρὸς τὴν πνευματικὴν διδασκαλίαν ἀνθέλκουσα.
lat-pg
Aurium mutilatio, est durities animæ rationalis, quæ spirituali doctrinæ quasi contra trahendo resistit.
nesic
„Сакаћење уха“ је отврдлост логосне душе која се опире духовном учењу.
13
13
13
grc-pg
Ἐφηλὶς, ἔστι πνευματικῆς θεωρίας ἔκπτωσις, ἢ τῆς τῶν γεγονότων θεωρίας οὐκ ἀληθὴς κατανόησις.
lat-pg
Vitium faciei asperæ, est delapsus a contemplatione, aut speculationis rerum creatarum intelligentia minime vera.
nesic
„Мрена на очима“ представља немогућност духовног сагледавања или неистинито разумевање сагледавања бића.
14
14
14
grc-pg
Μογιλαλία, ἔστι πάθος τοῦ λογιστικοῦ μέρους τῆς ψυχῆς, καθ' ὃ σκανδαλιζόμενος ἐπὶ τοῖς γινομένοις ἐν παντὶ εὐχαριστεῖν ἀδυνατεῖ τῷ Θεῷ.
lat-pg
Linguæ hæsitantia, est passio partis rationalis animæ, per quam eadem rationalitas, scandalum passa in his quæ facit, non potest pro omni re gratias agere Deo.
nesic
„Муцање“ је обољење логосног дела душе у коме се човек саблажњава због догађаја и не може у свему да благодари Богу.
15
15
15
grc-pg
Χωλότης, ἔστιν ἀδυναμία φύσεως λογικῆς πρὸς τὴν τῆς ἀρετῆς ἐργασίαν.
lat-pg
Claudicatio, est impotentia naturæ rationalis ad operationem virtutis.
nesic
„Хромост“ је немоћ логосне природе у погледу делања врлине.
16
16
16
grc-pg
Ὕδρωψ, ἔστιν ἔκκλισις ἄλογος ψυχῆς, καθ' ἣν σβεσθεισῶν τῶν ἀρετῶν ἐπικρατεῖ κακία καὶ ἀγνωσία.
lat-pg
Hydrops sive aqua intercus, est irrationalis declinatio animæ, per quam, exstinctis virtutibus, malitia et ignorantia dominantur.
nesic
„Водена болест“ је поремећеност алогосне душе у којој порок и незнање преовладавају након ишчезнућа врлина.
17
17
17
grc-pg
Μύρμηξ, ἔστιν ἄνθρωπος πρακτικὸς τὴν ἑαυτοῦ τροφὴν ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ παρασκευάζων.
lat-pg
Formica, est homo practicus, seu in agendo positus, in isto sæculo sibi alimentum præparans.
nesic
„Мрав“ је делатни човек који припрема своју храну у овом веку.
18
18
18
grc-pg
Χοιρογρύλλιοι, εἰσὶν ἔθνη ἀκάθαρτα τὰς ἐντολὰς δεξάμενα τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ.
lat-pg
Choerogrylii seu porci grunnientes, sunt gentes impurae, quae susceperunt praecepta Salvatoris nostri Christi.
nesic
„Јежеви“ су нечисти народи који су прихватили заповести Спаситеља нашег Христа.
19
19
19
grc-pg
Ἀβασίλευτοι ἀκρίδες, ψυχαὶ λογικαὶ μὴ σαλευόμεναι ὑπὸ τοῦ θανάτου καὶ ὑπὸ τῶν σπερμάτων διατρεφόμεναι.
lat-pg
Locustae regem non habentes, sunt animae rationales, quas mors non concutit quaeque a seminibus aluntur.
nesic
„Скакавци који немају краља међу собом“ јесу душе над којима не влада смрт и које се хране Божијим семеном.
20
20
20
grc-pg
Ἀσκαλαβότης, ἔστι νοῦς πρακτικὸς, ἐπερειδόμενος ἀρεταῖς καὶ κατοικῶν ἐν ταῖς γνώσεσι τῶν οὐρανίων δυνάμεων.
lat-pg
Stellio sive animalculum simile lacertae domorum parietes perreptans, est mens activa innixa virtutibus, inque coelestium potestatum cognitionibus inhabitans.
nesic
„Гуштер“ је делатни ум који се ослања на врлине и пребива у познању небесих сила.
21
21
21
grc-pg
Σκύμνος λέοντος, ἔστιν ἄνθρωπος ἀπαθὴς τῶν ἐν αὐτῷ γενομένων βασιλεύσας θηρίων.
lat-pg
Catulus leonis, est homo absque passionibus, qui regnavit super feras in suam redactas potestatem.
nesic
„Младунче лава“ је бестрасни човек који влада над зверима порођеним у његовом унутрашњем свету.
22
22
22
grc-pg
Ἀλεκτρυὼν, ἔστιν ἄνθρωπος πνευματικὸς πληρούμενος γνώσεως καὶ ἑτέραις εὐαγγελιζόμενος ψυχαῖς τὴν παρὰ τοῦ νοητοῦ ἡλίου γενομένην ἡμέραν.
lat-pg
Gallus, est homo spiritualis cognitione plenus atque aliis animabus annuntians eum qui ab intellectuali sole gignitur diem.
nesic
„Петао“ је духовни човек испуњен познањем који другим душама благовести дан што свиће посредством умственог сунца.
23
23
23
grc-pg
Τράγος, ἔστιν ἀνὴρ πρακτικὸς τῶν ἐν αὐτῷ ἀτάκτων λογισμῶν ὀρθῶς καθηγούμενος.
lat-pg
Hircus, est vir activus qui recte regit inordinatas, quae in se ipso sunt, cogitationes.
nesic
„Јарац“ је делатни човек који правилно управља расутим помислима у свом унутрашњем свету. „Цар“ је човек који се удостојио Царства Небеског и који је одгојен да подучава друге.
24
24
24
grc-pg
Βδέλλα, ἔστι φύσις ἀκάθαρτος τὸ δίκαιον αἷμα ἐκ τῶν λογικῶν ψυχῶν ἐκμυζῶσα.
lat-pg
Hirudo sive sanguisuga, est natura impura emungens justum sanguinem ab animabus rationalibus.
nesic
„Пијавица“ је нечиста природа која исисава праведну крв из логосних душа.
25
25
25
grc-pg
Ἅδης, ἔστιν ἄγνοια φύσεως λογικῆς κατὰ στέρησιν τοῦ Θεοῦ θεωρίας ἐπισυμβαίνουσα.
lat-pg
Infernus, est ignorantia naturae rationalis per privationem contemplationis Dei superveniens.
nesic
„Ад“ је незнање логосне природе које настаје као последица лишености сагледавања Бога.
26
26
26
grc-pg
Γυνὴ, ἔστιν ἀφροσύνη λογικὰς ψυχὰς ἐπὶ ἀκαθαρσίαν προσκαλουμένη.
lat-pg
Mulier, est dementia rationales animas ad impuritatem provocans.
nesic
„Жена“ је неразборитост која логосну душу позива на нечистоту.
27
27
27
grc-pg
Γῆ, ἔστιν ἕξις χειρίστη ἐξ ἀσεβείας καὶ παρανομίας συλλεγομένη.
lat-pg
Terra, est habitus pessimus ex impietate atque injustitia collectus.
nesic
„Земља“ је најрђавија навика састављена од непобожности и безакоња.
28
28
28
grc-pg
Πῦρ, ἔστι κακία φύσεως λογικῆς φθαρτικὴ τῶν τοῦ Θεοῦ ἀρετῶν.
lat-pg
Ignis, est malitia naturæ rationalis virtutum Dei corruptrix.
nesic
„Ватра“ је порок логосне природе који уништава Божије врлине.
29
29
29
grc-pg
Ὕδωρ, ἔστι γνῶσις ψευδὴς σβεστικὴ γνώσεως ἀληθοῦς.
lat-pg
Aqua, est falsa notitia exstinctiva veræ cognitionis.
nesic
„Вода“ је лажно познање које гаси истинско познање.
30
30
30
grc-pg
Ὀφθαλμὸς καταγελῶν, ἔστι φύσις ἀκάθαρτος τῆς τοῦ Θεοῦ καταγελῶσα γνώσεως καὶ ἀτιμάζουσα τὴν ἐν τοῖς γεγονόσι σοφίαν.
lat-pg
Oculus deridens, est natura impura Dei cognitionem irridens nulloque habens honore seu aspernans sapientiam in his quæ facta sunt.
nesic
„Подсмешљиво око“ је нечиста природа која се руга познању Бога и презире мудрост која почива у бићима.
31
31
31
grc-pg
Κόρακες, εἰσὶ δυνάμεις ἅγιαι, φθαρτικαὶ τῶν κακιῶν.
lat-pg
Corvi, sunt potestates sanctæ, vitiorum peremptrices.
nesic
„Вране“ су свете силе које уништавају пороке.
32
32
32
grc-pg
Φάραγγες, εἰσὶ ψυχαὶ λογικαὶ κοιλανθεῖσαι ἀπὸ κακίας καὶ ἀγνωσίας.
lat-pg
Barathra, sunt animæ rationales excavatæ a malitia et ignorantia.
nesic
„Долине“ су логосне душе опустошене пороком и неспознањем.
33
33
33
grc-pg
Νεοσσοὶ ἀετῶν, εἰσὶ δυνάμεις ἅγιαι τοὺς ἀκαθάρτους καταβάλλειν πεπιστευμέναι.
lat-pg
Aquilarum pulli, sunt potestates sanctæ quæ præsunt ad depellendos impuros.
nesic
„Младунци орла“ су свете силе којима је поверено свргавање нечистих бића.