Guide to Evagrius Ponticus

edited by Joel Kalvesmaki


about this transcription
name
Fragments of the Imitation on the Song of Songs preserved in Vaticanus Gr. 2028
master-location
license
by 4.0
🛈
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
work
imitation cant.
🛈
works
On the Imitation of the Song of Songs
Imitation Cant.
Ad imitationem Cantici canticorum
cpg2463
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2463
source
géhin 1996
🛈
scripta
Géhin 1996
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:géhin-1996
Géhin, Paul. “Evagriana d'un manuscrit Basilien (Vaticanus gr. 2028; olim Basilianus 67).” Le Muséon 109 (1996): 59–85.peeters-leuven.be
file-resp
Every TAN file must have at least one organization or person with an <IRI> that is a tag URI whose namespace matches the namespaces of @id in the root element.
Need a person, organization, or algorithm with an IRI that begins tag:kalvesmaki.com,2014
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
resp
editor
🛈
editor
revisor
tag:textalign.net,2015:role:editor
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
change
2022-01-07
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Started file
to-do

Fragments of the Imitation on the Song of Songs preserved in Vaticanus Gr. 2028

section
1
1
Ἀπαγγείλατέ μοι, ποιμένες, ποῦ ποιμαίνει δεσπότης ἐμὸς καὶ
ποῦ κοιτάζει τοὺς ἄρνας αὐτοῦ καὶ εἰς τόπον χλόης αὐτοῦ κατα­
παύσατέ με.
section
2
2
Ἐὰν μὴ γνῷς τὴν ἀγάπην, οὐκ ὄψῃ μονὰς ποιμένος ἡμῶν καὶ
πηγὰς αὐτοῦ ἀποκρύψομεν ἀπὸ σοῦ, ἐπαύλεις δὲ ἐρίφων περιλή­
ψονταί σε.
section
3
3
Ἐξεγείρατέ με, ἐξεγείρατε, ὦ φίλοι, καὶ ἐξισχύσατε καρδίαν
μου, ἕως οὗ θελήσει ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς ἐκθρέψαι ψυχήν μου μετὰ
ἀγέλης αὐτοῦ.
section
4
4
Ἰδοὺ οὗτος κάθηται ἐπὶ τῶν ὀρέων, ποιμαίνει ἐπὶ τῶν
βουνῶν: εἶδος αὐτοῦ ὡς εἶδος φωτὸς καὶ φωνὴ αὐτοῦ ὡς φωνὴ
βροντῆς.
section
5
5
Τί ὁ ποιμὴν πρὸς τοὺς ποιμένας ἀπαγγ[είλατέ] μοι· ὡς ἡδεῖα ἡ
φωνὴ αὐτοῦ· καὶ γλυκὺς ὁ λόγος αὐτοῦ ὀσμὴ ἱματίων αὐτοῦ ὡς
ὀσμὴ ὑσσώπου.
page
72
section
6
6
Εἰσήγαγεν ἡμᾶς ὁ νυμφίος εἰς κῆπον αὐτοῦ καὶ εἰς παράδεισον
τοῦ πατρὸς αὐτοῦ· κρί[νοις ἐστε]φάνωσεν ἡμᾶς καὶ ἔδωκε βότρυας
ἐπὶ κόλπους ἡμῶν.
section
7
7
Ὡς ὡραῖος, νυμφίε, παράδεισος πατρός σου· ἄνθη αὐτοῦ ὡς
[ἄνθη τοῦ πεδίου] καὶ κέδροι αὐτοῦ ὡς κέδροι τοῦ Λιβάνου.
section
8
8
Ἀποκρίνεται ὁ νυμφίος καὶ λέγει μοι· εἴσελθε εἰς κῆπόν μου καὶ
ἀνάπαυσαι ὑπὸ σκιάν μου· μῆλά μου δώσω ἐν τῷ στόματί σου καὶ
ῥοάς μου ἐν λάρυγγί σου.