Guide to Evagrius Ponticus

edited by Joel Kalvesmaki


about this transcription
name
Lazar Nesic's Serbian translation of Letter 4 of Evagrios Pontikos
master-location
license
by 4.0
πŸ›ˆ
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
kalvesmaki
πŸ›ˆ
agents
Joel Kalvesmaki
Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
work
epistulae
πŸ›ˆ
works
Ep
Ep.
Letters
Epistulae
62 Letters
Epistula lxii
cpg2437
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2437
The majority of Evagrius's extant letters survive in a corpus of 62 letters of various lengths, all providing spiritual counsel to various figures such as Rufinus, St. Melania the Elder, St. Gregory Nazianzus, Bp. John of Jerusalem. The letters, which feature a considerable amount of material that he used in other works, survive entirely in Syriac, and only fragmentarily in Greek. For letters not included in this corpus, see CPG 2438, 2439; cover letters to other treatises, e.g., CPG 2430, 2434.
source
neőić 2024
πŸ›ˆ
scripta
Evagrius Ponticus and Neőić 2024
evagrius neőić 2024
Neőić 2024
tag:evagriusponticus.net,2012:scriptum:neőić-2024
Evagrius Ponticus, and Lazar NeΕ‘iΔ‡. АскСтска Π΄Π΅Π»Π° ΠΈ писма. Beseda, Diocese Backa: Novi Sad, 2024.
adjustments
1
file-resp
Every TAN file must have at least one organization or person with an <IRI> that is a tag URI whose namespace matches the namespaces of @id in the root element.
Need a person, organization, or algorithm with an IRI that begins tag:kalvesmaki.com,2014
kalvesmaki
πŸ›ˆ
agents
Joel Kalvesmaki
Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
resp
kalvesmaki
πŸ›ˆ
agents
Joel Kalvesmaki
Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
editor
πŸ›ˆ
editor
revisor
tag:textalign.net,2015:role:editor
change
2025-12-22
kalvesmaki
πŸ›ˆ
agents
Joel Kalvesmaki
Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Started file, cut from CPG 2434
to-do

Lazar Nesic's Serbian translation of Letter 4 of Evagrios Pontikos

letter
4
4
recipient
recipient
4 recipient
Писмо Π°Π²ΠΈ Π›ΡƒΠΊΠΈΡ˜Π°Π½Ρƒ
section
1
4 1
#p4-1-b
Π’ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ сам писмо Ρ‚Π²ΠΎΡ˜Π΅ свСтости Ρƒ којСм си ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»Π½Ρƒ Ρ™ΡƒΠ±Π°Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π½Π°ΠΌΠ° ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈΠΎ Π½Π°ΠΌ Π΄Π° Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡˆΠ°Ρ™Π΅ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°. РанијС нисам ΠΆΠ΅Π»Π΅ΠΎ послати Π½ΠΈΡˆΡ‚Π° ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΡ˜ΠΈΡ… списа, Π·Π±ΠΎΠ³ стида ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΡ˜Π΅ трСзвСности. Но, сада, ΠΏΠΎΡˆΡ‚ΠΎ ΠΌΠΈ јС Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΎ, ја сам сС ΠΎΠ΄ΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΠΎ ΠΈ послао Ρ‚ΠΈ ΠΊΡšΠΈΠ³Ρƒ с насловом ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Ρ™, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ јС ΠΌΠΎΠ³Π°ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, исправити ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΡƒΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ ΡˆΡ‚Π° Π³ΠΎΠ΄ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ˜Π΅, Ρƒ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ˜Ρƒ Π΄Π° смо Π½Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΠ΄ нСчистих помисли прСдставили Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ†ΠΈΠ·Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ нисмо ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π°ΡˆΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ који ΠΈΠΌ сС супротставља.
section
2
4 2
#p4-1-a
ИсповСдам Ρ‚Π²ΠΎΡ˜ΠΎΡ˜ прСподобности ΠΊΠ°ΠΊΠΎ сС јСдно Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ ΡƒΠΎΠΏΡˆΡ‚Π΅ нисам Π±Π°Π²ΠΈΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠΈΡˆΡ™Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΎ дСмонским помислима ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠΊΡƒΡ˜Π΅, Ρ˜Π΅Ρ€ сам чСсто Π±ΠΈΠΎ ΡƒΠ·Π½Π΅ΠΌΠΈΡ€Π°Π²Π°Π½ њима, Π° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ Ρ‚Π²ΠΎΠ³ одласка ΠΈΠ· мојС кСлијС ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ€ΠΏΠ΅ΠΎ сам нСописива ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡšΠ° ΠΎΠ΄ ΡšΠΈΡ…. Ипак, сада Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ нашСм Господу Π·Π±ΠΎΠ³ ствари којС сам Ρ‡ΡƒΠΎ ΠΈ сазнао ΠΎ Ρ‚Π΅Π±ΠΈ, баш ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ сС ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ….
section
3
4 3
Π‘ΡƒΠ΄ΠΈ, Π΄Π°ΠΊΠ»Π΅, мој ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ ΡƒΠ·Π΄Ρ€ΠΆΠ°ΡšΠ° ΠΈ смирСноумља, истрСбљивач помисли ΠΈ свакС охолости која сС ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² познања Π₯риста,
2. ΠšΠΎΡ€. 10, 4–5.
Π΄Π° Π±ΠΈ ΡƒΠΌ Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ смСлости ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Π‘ΠΎΠ³Ρƒ – Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅ смСлости која ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° који ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π·ΠΈΠ»Π°Π·Π΅ ΠΎΠ²Π΅ помисли – ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΈ ΠΎΡ‚Π΅ΠΆΠ°ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΈΠΎ свучСн с висинС, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡ€Π΅Π½ Π³Π½Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΡƒΡ›Π΅Π½ ΠΆΠ΅Ρ™ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠ²Π΅ ствари сС Π΄Π΅ΡˆΠ°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Π³Π½Π΅Π²Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠ΄Ρ€Ρ™ΠΈΠ²ΠΈΠΌ Ρ™ΡƒΠ΄ΠΈΠΌΠ° који сС Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ·Π°Π²Π°Ρ˜Ρƒ Ρƒ ΡƒΠ·Π΄Ρ€ΠΆΠ°ΡšΡƒ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π΄Π°Π½Π° ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΈΠ·Π±Π΅Ρ›ΠΈ Π·Π»Π° ΠΌΠ°ΡˆΡ‚Π°ΡšΠ° Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΎΡ›ΠΈ.
section
4
4 4
#p4-4-b
И сам знаш – ΠΊΡ€ΠΎΠ· нашСг Господа – Π΄Π° јС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ боТанских Писама Π²Ρ€Π»ΠΎ корисно Π·Π° ΠΎΡ‡ΠΈΡˆΡ›Π΅ΡšΠ΅, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›ΠΈ Π΄Π° ΡƒΠΊΠ»Π°ΡšΠ° ΡƒΠΌ ΠΎΠ΄ Π±Ρ€ΠΈΠ³Π° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ΄Ρ™ΠΈΠ²ΠΎΠ³ свСта, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ˜ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π»Π°Π·ΠΈ изопачСност нСчистих помисли ΠΈ којС својим страстима Π²Π΅Π·ΡƒΡ˜Ρƒ ΡƒΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π²Ρ€ΡˆΡ›ΡƒΡ˜Ρƒ Π³Π° Π·Π° тСлСснС ствари.
section
5
4 5
#p4-4-a
Π—Π°Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ оклСвај Π΄Π° Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°Ρˆ с Π±Ρ€Π°Ρ›ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρˆ Писмо Ρƒ ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Ρ’Π΅Π½ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅; нСмој Π²ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΈ свСт, Π½ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΈΡˆΡ‚Π° Ρƒ свСту
1. Јн. 2, 15.
ΠΈ страТи Π½Π°Π΄ помислима, Ρ˜Π΅Ρ€ ΠΎΠ²ΠΎ јС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΠ² који ΡƒΠ½ΠΈΡˆΡ‚Π°Π²Π° Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΈ њСга Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΡ€Ρƒ.
section
6
4 6
Када сС Π±ΠΎΡ€Π±Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΎ, ΠΎΠ½Π΄Π° ΠΎΠ½Π° Π±ΠΈΠ²Π° ΠΈΡΠΏΡƒΡšΠ΅Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ помислима, Π½ΠΎ Ρ€Π°Ρ’Π° ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒ чистоту мисли, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ›ΠΈ Π΄Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈ вишС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ исмСвати ΠΈ ΠΎΠΏΡ‚ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π΄ΡƒΡˆΡƒ. ΠˆΠ΅Ρ€, ΠΊΠ°ΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ јС Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚Π½Π° мудрост сјСдињСна с Ρ€Π°ΡΡƒΡ’ΠΈΠ²Π°ΡšΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΈΡ… ствари, Ρ‚Π°ΠΊΠΎ ΠΈ разборитост бдијС Π½Π°Π΄ утисцима који сС ΠΏΠΎΡ˜Π°Π²Ρ™ΡƒΡ˜Ρƒ Ρƒ мислима, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠΊΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ свСтС ΠΈ нСсвСтС, чистС ΠΈ нСчистС помисли. Π’Π°ΠΊΠΎΡ’Π΅, ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ°, Ρƒ разборитости сС стичС искуство с Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Π° који ΠΈΡΠΌΠ΅Π²Π°Ρ˜Ρƒ ΠΈ који истоврСмСно ΠΎΠΏΠΎΠ½Π°ΡˆΠ°Ρ˜Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡ˜Ρƒ ΠΈ ΡΠ΅Ρ›Π°ΡšΠ΅, Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρƒ Π΄ΡƒΡˆΡƒ која силно Ρ‚Π΅ΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡšΡƒ Π₯риста.
section
7
4 7
Π—Π±ΠΎΠ³ Ρ‚ΠΎΠ³Π° свако ΠΊΠΎ ΡƒΠ·ΠΈΠΌΠ° ΡƒΡ‡Π΅ΡˆΡ›Π΅ Ρƒ овој Π±ΠΎΡ€Π±ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π° Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ разборитости ΠΎΠ΄ Господа, Π½Π΅ Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ осталС ствари којС доприносС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°ΡšΡƒ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π΄Π°Ρ€Π°; Π° ΠΎΠ²Π΅ ствари су ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ: ΡƒΠ·Π΄Ρ€ΠΆΠ°ΡšΠ΅, кротост, бдСњС, ΠΏΠΎΠ²Π»Π°Ρ‡Π΅ΡšΠ΅ ΠΎΠ΄ свСта ΠΈ нСпрСстана ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π°, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΆΠ°Π½Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ΠΌ боТанских Писама – Ρ˜Π΅Ρ€ Π½ΠΈΡˆΡ‚Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ чисту ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρƒ ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅. ПодвизавањС одсСца страсти Ρ‚Π°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π΅ΡšΡƒΡ˜Π΅ ΠΆΠ΅Ρ™Ρƒ, Ρ‚ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈ Π³Π½Π΅Π²; Π½ΠΎ, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅ којС ΠΏΡ€Π°Ρ‚ΠΈ подвизавањС ΡƒΠΊΠ»Π°ΡšΠ° Ρ‡Π°ΠΊ ΠΈ Ρ™ΡƒΠ±Π°Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ° сликама, узносСћи ΡƒΠΌ ΠΊΠ° Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ, боТанском ΠΈ Ρ˜Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡšΡƒ, којС Господ Ρƒ ΠˆΠ΅Π²Π°Π½Ρ’Π΅Ρ™ΠΈΠΌΠ° симболично Π½Π°Π·ΠΈΠ²Π° соба,
ΠœΡ‚. 6, 6.
Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·ΡƒΡ˜ΡƒΡ›ΠΈ Π½Π° скривСног ΠžΡ†Π°.