Guide to Evagrius Ponticus

edited by Joel Kalvesmaki


about this transcription
name
English translation of Ad virginem by Dysinger
master-location
license
by 4.0
🛈
by 4.0
attribution 4.0 international
tag:textalign.net,2015:license:by/4.0/
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
work
virgin
🛈
works
Ad virg.
Ad virg
Ad virginem
Virgin
Παραίνεσις πρὸς παρθένον
Chapters to a Virgin
Sententiae ad Virginem
cpg2436
tag:evagriusponticus.net,2015:cpg2436
tag:evagriusponticus.net,2015:tlg4110.008
56 sentences of spiritual instruction addressed to a virgin (unnamed, but probably an associate of Melania and Rufinus), written in distychs, in imitation of the Proverbs. Evagrius discusses matters foundational to the coenobitic monastic life for women, so the material resembles, in some ways, a rule.
Often associated with CPG 2435 under the designation 'The Mirrors.'
adjustments
1
normalizations (5)
Small caps removed.
tag:kalvesmaki.com,2014:normalization-small-caps-off
Color removed.
tag:kalvesmaki.com,2014:normalization-color-off
Italics removed.
tag:kalvesmaki.com,2014:normalization-italics-off
Translator's references to other primary sources removed.
tag:kalvesmaki.com,2014:normalization-xrefs-off
no reference markers
🛈
no reference markers
tag:textalign.net,2015:normalization:reference-markers-removed
All numbers, letters, or other labels inserted by the author or editor to indicate references (the value ordinarily placed in @n in <div>) removed.
resp
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
editor
🛈
editor
revisor
tag:textalign.net,2015:role:editor
editor
file-resp
Every TAN file must have at least one organization or person with an <IRI> that is a tag URI whose namespace matches the namespaces of @id in the root element.
Need a person, organization, or algorithm with an IRI that begins tag:kalvesmaki@gmail.com,2014
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
change
2023-03-24
kalvesmaki
🛈
agents
Joel Kalvesmaki
tag:kalvesmaki.com,2014:self
tag:kalvesmaki@gmail.com,2014:self
Started file
to-do

English translation of Ad virginem by Dysinger

1
sententia
1
1
ln
1 1
Love the Lord and he will love you;
2
ln
1 2
and serve him, and he will enlighten your heart.
2
sententia
2
1
ln
2 1
Honor your mother as the mother of Christ,
2
ln
2 2
and do not irritate the grey head of her who bore you.
3
sententia
3
1
ln
3 1
Love your sisters as the daughters of your mother,
2
ln
3 2
and do not abandon the way of peace.
4
sententia
4
1
ln
4 1
May the rising sun see the Book in your hands,
2
ln
4 2
and after the second hour your work.
5
sententia
5
1
ln
5 1
Pray ceaselessly
2
ln
5 2
and remember Christ who begot you.
6
sententia
6
1
ln
6 1
Avoid incidents involving men,
2
ln
6 2
so that images do not arise in your soul;
3
ln
6 3
for they will be a stumbling block for you at the time of prayer.
7
sententia
7
1
ln
7 1
Christ you have as [your] beloved:
2
ln
7 2
cast away from you all men;
3
ln
7 3
and you will not live a shameful life.
8
sententia
8
1
ln
8 1
Put indignation and anger far away from you,
2
ln
8 2
and do not let brooding over injury lodge within you.
9
sententia
9
1
ln
9 1
Do not say, “Today I will eat but I will not eat tomorrow,”
2
ln
9 2
for you do not do this with prudence.
3
ln
9 3
Indeed, this will cause harm to your body
4
ln
9 4
and pain in your stomach.
10
sententia
10
1
ln
10 1
Eating meat is not decent, nor is drinking wine good;
2
ln
10 2
these should rather be offered to the sick.
11
sententia
11
1
ln
11 1
The rash virgin will not be saved;
2
ln
11 2
the wanton will not see her bridegroom.
15
sententia
15
1
ln
15 1
Open your mouth with the word of God,
2
ln
15 2
and restrain your tongue from prolixity.